Deutsch   English   Français   Italiano  
<mUBcUa5kAWU45MzOuJ2xk953Wx0@jntp>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder9.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!from-devjntp
Message-ID: <mUBcUa5kAWU45MzOuJ2xk953Wx0@jntp>
JNTP-Route: nemoweb.net
JNTP-DataType: Article
Subject: Re: Le =?UTF-8?Q?fran=C3=A7ais=2C=20cette=20langue=20d=27auxiliaires?=
References: <ve32i5$25kb4$1@dont-email.me> <ve38bj$7eoe$1@news.usenet.ovh> <ve92h0$384k1$1@dont-email.me>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
JNTP-HashClient: QBOqC1MT0g2cMUgITdGmbvCVo4Y
JNTP-ThreadID: ve32i5$25kb4$1@dont-email.me
JNTP-Uri: https://nemoweb.net/?DataID=mUBcUa5kAWU45MzOuJ2xk953Wx0@jntp
User-Agent: Nemo/1.0
JNTP-OriginServer: nemoweb.net
Date: Thu, 10 Oct 24 18:07:15 +0000
Organization: Nemoweb
JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:131.0) Gecko/20100101 Firefox/131.0
Injection-Info: nemoweb.net; posting-host="7af1a27c9e68d53d4cc88e02e963057f986ae3d2"; logging-data="2024-10-10T18:07:15Z/9055767"; posting-account="204@nemoweb.net"; mail-complaints-to="julien.arlandis@gmail.com"
JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1
JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96
From: Marc <marc.lepetit@free.fr>
Bytes: 3001
Lines: 44

Le 10/10/2024 à 19:22, Valcarus a écrit :
> gump a écrit :
>> Le 08/10/2024 à 12:46, Valcarus a écrit :
>>
>>> Je comprends la réaction de cet apprenant.
>>
>> Cet apprenant ne devrait peut-être pas se risquer à apprendre
>> une langue étrangère, quelle qu'elle soit, il n'est pas outillé
>> pour cela : il devrait sans doute essayer l'espéranto.
> 
> Certes, mais les langues n'ont pas toutes le même indice 
> d'irrationnalité.

Pourquoi tant de haines ?

> Ne vous étonnez pas si certaines d'entre elles 
> découragent pour cette raison.

Seuls les incompétents (je m'inclus) se découragent.
Les autres apprennent le chinois ou l'arabe.

 
>> Eh oui, en français lorsqu'on apprend un verbe, il faut apprendre
>> aussi avec quel auxiliaire il s'emploie aux temps composés, et
>> avec quelle(s) prépositions il régit ses compléments, etc.
>> Nota bene ( du CNRTL ) :
>> L'auxil. utilisé dans la conjug. de disparaître est gén. avoir; on rencontre 
>> parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je jure que le soleil 
>> 
>> est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau, Nouv. asiat., 1876, p. 
>> 86) ou même pour marquer l'action. Plusieurs agents d'affaires qui sont 
>> disparus furtivement de leur domicile (Vidocq, Voleurs, t. 1, 1836, p. 118). 
>> Il [Jean] était disparu avec la dernière tempête rude de l'hiver (Roy, 
>> Bonheur occas., 1945, p. 203)
> 
> Ces trois exemples commencent à dater. Je pense qu'aujourd'hui, 
> pratiquement tout le monde opterait pour l'auxiliaire avoir.

Pour un écrivain, de nos jours, "être disparu" est une belle figure de 
style.
Le passé sert toujours.