Deutsch English Français Italiano |
<mn.c4c77e86fb983ef3.108403@gmail.com> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!.POSTED.ppp078087239002.access.hol.gr!not-for-mail From: =?UTF-8?B?Q2hhZXLDqXBob24=?= <chaerephontas@gmail.com> Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec Subject: Quid est homo ? Date: Mon, 24 Jun 2024 20:23:16 +0300 Organization: Ami de Farinet Message-ID: <mn.c4c77e86fb983ef3.108403@gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: news.gegeweb.eu; posting-account="acharbonnet@usenet.local"; posting-host="ppp078087239002.access.hol.gr:78.87.239.2"; logging-data="79312"; mail-complaints-to="abuse@gegeweb.eu" Cancel-Lock: sha256:pcpizpNgb4X7ovRpKSVkB3qoAgnT3LnObFqVYW7xp8Y= X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 X-Face: -QTPg:&*0F(D;V4{@t4qqAYz><%ZS\iQWdi8`/LS"MeJ00tjiBQ+0[}Ch1t_3M|gFe|su5e =}`bluyC+{xra}ux~=[x&#sP6!]{SIW9Siab:Nk5=P{cS;:\&?s3aR|[_d3b2Ai#TE>HR0r1U=,=MT [9&[AA]#ULz/Yos*ss=dSR%c Bytes: 3370 Lines: 39 Dans le Ps.-Jean Damascène (/PG/. 95.243-244), l'auteur se pose la question *Quid est homo ?*, et il répond en reprenant les théories hippocratiques des humeurs etc. Mais un passage est plutôt obscur, étant donné qu'il contient 2 hapax : Τοῦ δὲ ἐγκεφάλου εἰσὶ μέρη τρία· ὁ μὲν εἷς, *κυρεϐοειδής* (forte κυρσοειδής Migne), ὁ δεύτερος, ὁ *θίτος*, καὶ ὁ τρίτος νοερός, /Tres vero sunt caerebri partes : quarum prima *varicosa* est, secunda …, tertia intelligentiae capax/. Migne ne comprend pas κυρεϐοειδής et conjecture κυρσοειδής /bosselé, varicosa/, et ne propose rien pour θίτος. κυρεϐοειδής pourrait être rapproché de κυρήϐιον, et faire allusion à la texture du cerveau. Quant à θίτος, on a envie de restituer [αἰσ]θητός (avec iotacisme), et on aurait ainsi "la partie physique, la partie sensible et la partie rationnelle" du cerveau. Un article très intéressant de Jouanna, in /Les pères de l’Église face à la science médicale de leur temps/ (2005), mentionne deux autres textes inédits qui semblent être la source du Ps.-Damasc. Je n'ai pu en consulter que la version Google, qui ne donne pas toutes les pages <https://www.google.gr/books/edition/Les_p%C3%A8res_de_l_%C3%A9glise_face_%C3%A0_la_scien/4i9BbW-CUdYC?hl=fr&gbpv=1&dq=%22%CE%BA%CE%B1%CF%83%CE%BF%CE%B5%CE%B9%CE%B4%E1%BD%B5%CF%82%22&pg=PA23&printsec=frontcover> L'un d'eux mentionne expressément αἰσθητός en seconde position. Le second texte a *κασοειδής* à la place de κυρεϐοειδής, ce qui n'aide pas beaucoup, vu que c'est aussi un hapax... à rapprocher ? soit de κάσος "case" (d'échiquier par.ex.), allusion aux lobes?, ? soit de κασῆς une "couverture de cheval poilue", allusion à la texture du cerveau?. Quoi qu'il en soit, il semble bien que ces trois mots essaient de décrire l'aspect physique, visible (-ειδής) du cerveau. -- Amicalement Chaeréphon "Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre." <http://chaerephon.e-monsite.com> *Bailly LSJ Pape* <http://chaerephon.e-monsite.com/pages/litterature/grec-ancien/bailly.html>