| Deutsch English Français Italiano |
|
<nY-H3gwCK2OfKSrxwuDDsE481ss@jntp> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.roellig-ltd.de!open-news-network.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!from-devjntp
Message-ID: <nY-H3gwCK2OfKSrxwuDDsE481ss@jntp>
JNTP-Route: nemoweb.net
JNTP-DataType: Article
Subject: Re: Chance
References: <fFciJlMPSu9e7zSvP9bryv9JS_U@jntp> <vnjdre$1kea$2@cabale.usenet-fr.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
JNTP-HashClient: Ll65ninsZFHyfNXmhKW4DzwhnFw
JNTP-ThreadID: yrmSspqYPCUyjBcDrFXf8btCHIM
JNTP-Uri: https://nemoweb.net/?DataID=nY-H3gwCK2OfKSrxwuDDsE481ss@jntp
User-Agent: Nemo/1.0
JNTP-OriginServer: nemoweb.net
Date: Sat, 01 Feb 25 07:11:21 +0000
Organization: Nemoweb
JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:134.0) Gecko/20100101 Firefox/134.0
Injection-Info: nemoweb.net; posting-host="acdb55443b3479aa14a691d18eebe8e256a80914"; logging-data="2025-02-01T07:11:21Z/9193405"; posting-account="204@nemoweb.net"; mail-complaints-to="julien.arlandis@gmail.com"
JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1
JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96
From: Marc <marc.lepetit@free.fr>
Bytes: 2733
Lines: 35
Le 31/01/2025 à 22:03, Olivier Miakinen a écrit :
> [Supersedes <vnjd80$1k3e$1@cabale.usenet-fr.net>]
>
> Le 31/01/2025 13:16, Marc a écrit :
>>
>> J'entends dire "j'ai des chances de perdre au loto"
>>
>> Ne doit-on pas plutôt dire "j'ai des risques de perdre au loto", "chance"
>> étant réservé à des choses positives généralement ?
>
> La réponse est dans ton dernier mot : « généralement ».
>
>> C'est valable pour tout ("le train a des chances de dérailler") par
>> exemple.
>
> C'est vrai que dans le langage courant on préfère réserver le mot « chances
> »
> aux issues positives ou heureuses. D'ailleurs l'Office québécois de la langue
> française dénonce comme anglicisme l'emploi dans un sens négatif :
>
> <https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/21973/les-emprunts-a-langlais/emprunts-semantiques/emploi-deconseille-de-lemprunt-chance>.
>
> Noter que le même OQLF considère comme acceptable le verbe « risquer » sans
> idée d'inconvénient :
>
> <https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/24482/banque-de-depannage-linguistique/le-vocabulaire/extension-de-sens/les-differents-sens-du-verbe-risquer>.
>
> Par ailleurs, dans le domaine des mathématiques le terme « chances » n'a pas
> vraiment de connotation positivbe ou négative. On l'emploiera dans tous les
> cas,
> et à contrario je ne vois pas d'emploi du terme « risques » dans les calculs
> de
> probabilités.
Merci pour cette réponse.