Deutsch English Français Italiano |
<no4d1lx2hv.ln2@Telcontar.valinor> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: "Carlos E.R." <robin_listas@es.invalid> Newsgroups: sci.electronics.design Subject: Re: Datasheet-flation? Date: Mon, 25 Nov 2024 03:41:59 +0100 Lines: 68 Message-ID: <no4d1lx2hv.ln2@Telcontar.valinor> References: <vhsc2o$1m1kj$1@dont-email.me> <vht91u$v20$1@paganini.bofh.team> <6vf4kjtqtmhcpab43duk2u7usunavpjaj6@4ax.com> <vhvio7$9k2m$2@paganini.bofh.team> <abp6kjtctamch521osoao98hq97m6499o1@4ax.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net WD68QWPLRcBNZKdUpY5vMAkpIKuh8GZiBL7UCyDMPAAFSoc2+s X-Orig-Path: Telcontar.valinor!not-for-mail Cancel-Lock: sha1:9hZKG0Pn+kpu8HGSJz4dGV2GSuE= sha256:MU+4sHA5j5a901/aFsiRC0uROXalmv47+47HEU5g83U= User-Agent: Mozilla Thunderbird Content-Language: es-ES, en-CA In-Reply-To: <abp6kjtctamch521osoao98hq97m6499o1@4ax.com> Bytes: 3613 On 2024-11-24 18:46, john larkin wrote: > On Sun, 24 Nov 2024 16:03:21 -0000 (UTC), antispam@fricas.org (Waldek > Hebisch) wrote: > >> john larkin <JL@gct.com> wrote: >>> On Sat, 23 Nov 2024 19:05:36 -0000 (UTC), antispam@fricas.org (Waldek >>> Hebisch) wrote: >>> >>>> Don Y <blockedofcourse@foo.invalid> wrote: >>>>> The data "sheet" for the new processor I'm using is ~16,000 pages. >>>>> (note carefully the position of the comma separator) >>>> >>>> In my country people would ask why are you putting decimal >>>> comma in a number that is supposed to be an integer? >>> >>> >>> Are there any English-speaking countries that show an integer as >>> 123.456.789 ? >> >> AFAIK in my country (Poland) this is an official format. But I >> do not remember seeing it in real life. I an not saying that >> I newer saw it, simply if I saw it it was rare enough that I >> do not remember. >> >> This is an international place, and assumption that people who >> read it speak English is unwarranted. There are folks that >> manage to read and write something resembling English but >> they can not speak it. However, the point is that writing >> commas in numbers invites confusion (commas are too overloaded), >> especially since 16 looks like much more likely number. >> >> BTW: When needing to speparate digits I normally use underscores. >> That seem to minimize chance of confusion. > > If you design electronics in Poland, you are pretty much stuck with > having to read datasheets in American English. > > I wonder if anything like Google Translate can make sensible > translations of data sheets. > > Do people in Poland code processors or FPGAs in Polish? I suspect not. We use a mixed language (Spain). If you use software like Libre Office spreadsheets, numbers are automatically printed in the local style, unless you specify to use some other locale, say British. But then you get other problems, like wrong spelling, or wrong monetary unit. You might choose a customized locale so that only numbers are USA style, but then it might print dollars instead of euros... It is not that simple. On another era, when we started to use calculators, we started to use the dot for decimals, instead of the comma. This was a problem with strict teachers. Then you have cash registers... Oh, programming language. Some decades ago, Telefónica had the software translated. The commands of the Lucent machine (5ESSS) were in Spanish. That must have been really expensive to do. -- Cheers, Carlos.