Deutsch English Français Italiano |
<sl0uj9$ejl$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news.uzoreto.com!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: joye <joye@nospamhotmail.com> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: you / your Date: Sat, 23 Oct 2021 07:18:47 -0500 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <sl0uj9$ejl$1@gioia.aioe.org> References: <617379f6$0$3690$426a34cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="14965"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.2.0 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Content-Language: en-US Bytes: 1445 Lines: 25 On 10/22/2021 9:56 PM, Promer Denoir wrote: > 1. I have a problem with you dating Kirk. > 2. I have a problem with your dating Kirk. > > Est-ce que la proposition 2 est correcte. Oui. > Si c'est le cas, quelle > formulation est la meilleure ? Ni l'une ni l'autre, les deux se disent. > Explication : dans le film c'est 1 qui est dit (à juste titre), > cependant ce qui vient le plus vite dans mon cerveau ici est > "your + ing". Et c'est peut-être un tort, j'ai besoin de > savoir. Ce n'est pas un tort. > Merci. ;-)