Deutsch English Français Italiano |
<slrnuqial9.ime.naddy@lorvorc.mips.inka.de> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail From: Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: hybris v hubris Date: Thu, 18 Jan 2024 13:42:01 -0000 (UTC) Message-ID: <slrnuqial9.ime.naddy@lorvorc.mips.inka.de> References: <uo3l96$2vef$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <uo3oou$30c1$1@cabale.usenet-fr.net> <uo59t4$139$2@rasp.pasdenom.info> <uo5ab6$iuq$1@cabale.usenet-fr.net> <uo5dg2$84o$1@rasp.pasdenom.info> <uo5ic0$ldv$1@cabale.usenet-fr.net> <uo5n91$sbo$1@rasp.pasdenom.info> <slrnuqdj6t.1qeq.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <uo6mrm$9os$1@rasp.pasdenom.info> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Thu, 18 Jan 2024 13:42:01 -0000 (UTC) Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1"; logging-data="19924"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de" User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD) Bytes: 2475 Lines: 33 On 2024-01-16, Sh. Mandrake <xanax-doux@chez.moi.invalid> wrote: >> Non. En grec ancien archaïque, la lettre Υ se prononçait [u], comme >> <ou> en français. > > Comment le savez-vous ? > > Cette prononciation a subit une modification et >> en grec ancien classique on prononçait [y], comme <u> en francais. > > Comment le savez-vous ? Il y a plusieurs degrés de réponse : - Moi ? Je l'ai lu jadis dans Wikipédia. - On consulte des œuvres écrites par des spécialistes, par exemple _Vox Graeca_ de W. Sidney Allen. Les articles dans Wikipédia sont tirés de la littérature spécialisée. - Alors, comment savent-ils les experts ? La réconstruction de la prononication d'une langue ancienne est un édifice complexe, construit de données qui s'entrelacent [interlocking evidence] : témoignages anciens, rimes, variantes et fautes d'orthographe, prononciation dans les langues descendantes (en chaîne jusqu'au présent), emprunts passés dans des autres langues, comparaison avec une réconstruction de la langue précédente (comme l'indo-européen commun), connaissance des principes généraux de langue, ... En cas de latin classique et grec ancien on a beaucoup de données, ce qui permet de savoir leur prononciation avec une grande confiance. -- Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de