Deutsch English Français Italiano |
<slrnvbifvc.11o5.naddy@lorvorc.mips.inka.de> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news2.arglkargh.de!news.karotte.org!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail From: Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> Newsgroups: rec.arts.sf.written Subject: Re: Archaic words Date: Sun, 11 Aug 2024 22:49:16 -0000 (UTC) Message-ID: <slrnvbifvc.11o5.naddy@lorvorc.mips.inka.de> References: <v9b7up$2s9ht$1@dont-email.me> Injection-Date: Sun, 11 Aug 2024 22:49:16 -0000 (UTC) Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1"; logging-data="34566"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de" User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD) Bytes: 1179 Lines: 14 On 2024-08-11, Michael F. Stemper <michael.stemper@gmail.com> wrote: > I'm reading Fletcher Pratt's _The Well of the Unicorn_, and have > stumbled over "deserion", "deese", and "tercia". From context, I > think that all of them are military terms. Maybe Merriam-Webster's Unabriged has this entry: tercio or tercia : a Spanish or Italian infantry regiment of the 16th and 17th century (literally "third") -- Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de