Deutsch   English   Français   Italiano  
<slrnvj1gm7.1q17.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Locuteurs non natifs
Date: Sun, 10 Nov 2024 14:27:19 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnvj1gm7.1q17.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <Ncu1pKlRGUfVe3F1vIcdf5HfXEE@jntp>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 10 Nov 2024 14:27:19 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
	logging-data="59432"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
Bytes: 1330
Lines: 13

On 2024-11-08, Marc <marc.lepetit@free.fr> wrote:

> Est-ce qu'il est difficile pour un locuteur non natif de distinguer les 
> différences qu'il y a entre plusieurs mots de la même famille ? 
> Par exemple : raclure et raclette, ou : largeur et largesse...

Mauvais exemples parce que « raclette » (au sens cuisinier) et
« largesse » ont été empruntés par des autres langues européennes.

Mais je dois me rappeler que « chiot » et « chiotte » ne sont pas
apparentés. :-)

-- 
Christian "naddy" Weisgerber                          naddy@mips.inka.de