Deutsch English Français Italiano |
<slrnvj1gm7.1q17.naddy@lorvorc.mips.inka.de> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail From: Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Locuteurs non natifs Date: Sun, 10 Nov 2024 14:27:19 -0000 (UTC) Message-ID: <slrnvj1gm7.1q17.naddy@lorvorc.mips.inka.de> References: <Ncu1pKlRGUfVe3F1vIcdf5HfXEE@jntp> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sun, 10 Nov 2024 14:27:19 -0000 (UTC) Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1"; logging-data="59432"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de" User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD) Bytes: 1330 Lines: 13 On 2024-11-08, Marc <marc.lepetit@free.fr> wrote: > Est-ce qu'il est difficile pour un locuteur non natif de distinguer les > différences qu'il y a entre plusieurs mots de la même famille ? > Par exemple : raclure et raclette, ou : largeur et largesse... Mauvais exemples parce que « raclette » (au sens cuisinier) et « largesse » ont été empruntés par des autres langues européennes. Mais je dois me rappeler que « chiot » et « chiotte » ne sont pas apparentés. :-) -- Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de