Deutsch   English   Français   Italiano  
<slrnvso3c4.13op.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.nobody.at!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de>
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: International Women's Day (8 March)
Date: Sat, 8 Mar 2025 09:27:32 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnvso3c4.13op.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <vqg4pp$3qbq4$1@dont-email.me>
Injection-Date: Sat, 8 Mar 2025 09:27:32 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
	logging-data="36634"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
Bytes: 1627
Lines: 22

On 2025-03-08, Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz> wrote:

> It shows up on my master list as a national holiday only in Russia, 
> Belarus and Ukraine.

In Germany, it's a regional holiday in... *checks schulferien.org*...
Berlin and Mecklenburg-Vorpommern.

> https://en.wikipedia.org/wiki/International_Women%27s_Day
>
> /Ob sci.lang:  The Wikipedia article features a dynamic poster for IWD 
> in Germany, 1914. "This poster was banned in the German Empire."
> One line on the poster reads: "Heraus mit dem Frauenwahlrecht."
> I find it hard not to translate that as "Out with women's right to 
> vote"; but in English that would give the opposite of what I'm sure was 
> the intended meaning. So it's really something like "Come out and show 
> your support for....". Am I right?

That would be my guess as well.  It's an odd phrasing from today's
perspective.

-- 
Christian "naddy" Weisgerber                          naddy@mips.inka.de