Deutsch English Français Italiano |
<snbd35$c0g$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!usenet.goja.nl.eu.org!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e34:ec21:c3c0:998b:f30e:85fa:74e1!not-for-mail From: "Sh.Mandrake" <xanax.doux@chez.moi> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Est-ce correct ? Date: Sat, 20 Nov 2021 19:00:04 +0100 Organization: Serveur de salon Message-ID: <snbd35$c0g$1@rasp.pasdenom.info> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sat, 20 Nov 2021 18:00:05 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free"; posting-host="2a01:e34:ec21:c3c0:998b:f30e:85fa:74e1"; logging-data="12304"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.3.1 Cancel-Lock: sha1:ZZ+JtmTHSEDGLY1GC7DbnPjrtms= X-Antivirus: Avast (VPS 211120-2, 20/11/2021), Outbound message Content-Language: fr X-Antivirus-Status: Clean Bytes: 1693 Lines: 16 Je lis dans un ouvrage spécialisé : « Poisoning is when a person is exposed to a substance that can damage their health or endanger their life. » _a_ person, singulier, _their_ pluriel. Peut-on considérer cette phrase comme correcte ? Je comprends que l'anglais est handicapé dans ce cas, car il est délicat de reprendre person par his ou her. Pas possible non plus de reprendre par its. Peut-être l'anglais devrait-il s'inspirer du français « iel » et créer un nouveau pronom possessif du genre « hiers, hiesr, heisr ou heirs » ? -- Ubuntu, Le Magicien