Deutsch   English   Français   Italiano  
<snbd35$c0g$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!usenet.goja.nl.eu.org!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e34:ec21:c3c0:998b:f30e:85fa:74e1!not-for-mail
From: "Sh.Mandrake" <xanax.doux@chez.moi>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Est-ce correct ?
Date: Sat, 20 Nov 2021 19:00:04 +0100
Organization: Serveur de salon
Message-ID: <snbd35$c0g$1@rasp.pasdenom.info>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sat, 20 Nov 2021 18:00:05 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free"; posting-host="2a01:e34:ec21:c3c0:998b:f30e:85fa:74e1";
	logging-data="12304"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.3.1
Cancel-Lock: sha1:ZZ+JtmTHSEDGLY1GC7DbnPjrtms=
X-Antivirus: Avast (VPS 211120-2, 20/11/2021), Outbound message
Content-Language: fr
X-Antivirus-Status: Clean
Bytes: 1693
Lines: 16

Je lis dans un ouvrage spécialisé : « Poisoning is when a person is
exposed to a substance that can damage their health or endanger their
life. »
_a_ person, singulier, _their_ pluriel.

Peut-on considérer cette phrase comme correcte ?

Je comprends que l'anglais est handicapé dans ce cas, car il est délicat
de reprendre person par his ou her. Pas possible non plus de reprendre
par its. Peut-être l'anglais devrait-il s'inspirer du français « iel »
et créer un nouveau pronom possessif du genre « hiers, hiesr, heisr ou
heirs » ?

-- 
Ubuntu,

Le Magicien