Deutsch   English   Français   Italiano  
<so2u87$e7v$1@shakotay.alphanet.ch>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.imp.ch!news.alphanet.ch!alphanet.ch!.POSTED.150.249.23.93.rev.sfr.net!not-for-mail
From: Thierry P <festiventu@gmail.com>
Newsgroups: fr.comp.os.linux.configuration
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_D=c3=a9couvrir_l=27adresse_IP_d=27une_autre_machine?=
Date: Mon, 29 Nov 2021 17:13:58 +0100
Organization: Usenet, Canal Historique
Sender: pinuche@150.249.23.93.rev.sfr.net
Message-ID: <so2u87$e7v$1@shakotay.alphanet.ch>
References: <slrnsl465s.163kj.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <6152cdf7$0$3688$426a74cc@news.free.fr>
 <slrnsn0m25.fsn3.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <skps16$2df5$1@cabale.usenet-fr.net>
 <slrnsnap0e.2mlj.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <0gsang9vjgd4jcp7mfgut0jla0ge30jesg@4ax.com>
 <slrnsnd14l.6r1n.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <sl8db5$9l1$1@shakotay.alphanet.ch>
 <slrnsnon6q.i7uk.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <slj4b8$71j$1@shakotay.alphanet.ch> <slrm8g$690$1@shakotay.alphanet.ch>
 <61815f64$0$29510$426a34cc@news.free.fr>
 <87r1bxp35a.fsf@maine-ocean.rail.eu.org> <so2a0c$5ma$2@shakotay.alphanet.ch>
 <so2gfm$qfc$1@rasp.pasdenom.info>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 29 Nov 2021 16:13:59 -0000 (UTC)
Injection-Info: shakotay.alphanet.ch; posting-host="150.249.23.93.rev.sfr.net:93.23.249.150";
	logging-data="14591"; mail-complaints-to="usenet@alphanet.ch"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.3.2
Content-Language: fr
In-Reply-To: <so2gfm$qfc$1@rasp.pasdenom.info>
Bytes: 2434
Lines: 18

Le 29/11/2021 à 13:19, DV a écrit :
> Thierry P a écrit ceci :
> 
>>> Rappelons qu'un mot étranger passé en français sous sa forme plurielle
>>> prendra une forme de pluriel français. Un spaghetti des spaghettis.
>>
>> ok, un duplicatum des duplicatums
> 
> Sauf que « duplicatum » n'est pas un mot étranger, c'est un pur produit
> du jargon des administrations françaises.
> 
> D'ailleurs, selon le TLFi, « duplicata » n'est même pas une forme
> plurielle à l'origine, mais un féminin singulier, puisqu'il dériverait
> du latin médiéval « duplicata littera ».
> 

donc un cunilingus, des cunilinguss ?