| Deutsch English Français Italiano |
|
<svf79i$1b0q$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news2.arglkargh.de!news.mixmin.net!aioe.org!J+QRf5uUvUTEUTdnbCMlTQ.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: Hibou <h.i@b.ou>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: we were running in and out of time
Date: Sun, 27 Feb 2022 06:55:46 +0000
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <svf79i$1b0q$1@gioia.aioe.org>
References: <50d43ebb-ca81-4556-aef6-0117f4c1414cn@googlegroups.com>
<sv84u2$iutk$1@solani.org> <svallb$g1g$1@rasp.pasdenom.info>
<1b18ef0f-d27f-4246-a24f-96470e7c561an@googlegroups.com>
<svbhae$1p4vm$1@solani.org> <62194e4f$0$21044$426a74cc@news.free.fr>
<svd1nq$1q0q4$1@solani.org> <svdo0v$1tjd$1@gioia.aioe.org>
<svdqm0$1qhdi$1@solani.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="44058"; posting-host="J+QRf5uUvUTEUTdnbCMlTQ.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101
Thunderbird/91.5.0
Content-Language: fr-FR
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Bytes: 2205
Lines: 28
Le 26/02/2022 à 18:14, Gourbi a écrit :
>
> Je savais que c'est une chanson très personnelle dédiée à sa femme.
> Malgré cela, Clapton écrit dans la troisième strophe
> (https://www.songtexte.de/songtexte/eric-clapton-believe-in-life-12888441.html) :
>
>
> Whatever happened to the girls I used to know?
> Whatever happened to the place the we know?
Correction :
Whatever happened to the places that we'd go?
> When we were running in and out of time,
> But all the time we still believed in life.
> We were running in and out of time,
> But still believed in life.
>
> Il fait bien référence ici à son passé et au stress dans lequel il
> baignait. [...]
Je ne dirais pas qu'il était 'stressé', 'déboussolé' peut-être.
Le sens de "running in and out of time" me semble obscur, mais je
soupçonne une référence musicale (de la part d'un musicien) - in time
with the music (de sa vie) et son contraire.
Enfin, qui sait (à part lui) ?