| Deutsch English Français Italiano |
|
<tdsig6$4k6$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!ynqh5t3MN3dE+98Px2HS5g.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: GREENHORN <GREENHORN@orange.fr> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?=C0_cheval_donn=E9...?= Date: Sun, 21 Aug 2022 08:14:30 +0200 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <tdsig6$4k6$1@gioia.aioe.org> References: <tdr97f$k04$1@rasp.pasdenom.info> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="4742"; posting-host="ynqh5t3MN3dE+98Px2HS5g.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 1401 Lines: 20 Sh.Mandrake avait écrit le 20/08/2022 : > Bonsoir à tous, > > J'essaie de me remémorer l'équivalent anglais du proverbe : > à cheval donné on ne regarde pas la bride. > > Est-ce bien : don't look a gift horse's mouth ? > > Merci d'avance, Bonjour Sh.Mandrake J'ai toujours entendu dire (et j'ai vu) : https://www.expressio.fr/expressions/a-cheval-donne-on-ne-regarde-pas-la-bride-la-bouche-les-dents Sûrement parce que l'acheteur regarde, entre autres, les dents du cheval. Cela doit lui donner des informations précieuses ;-) -- Greenhorn Toute demande est recevable, mais non réalisable.