Deutsch English Français Italiano |
<tf8d1o$gf5$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e34:ec21:c3c0:8404:f100:427:a446!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <xanax.doux@chez.moi> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: Top 10 failed fighter jets Date: Tue, 6 Sep 2022 23:11:19 +0200 Organization: <https://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <tf8d1o$gf5$1@rasp.pasdenom.info> References: <63166b25$0$25961$426a74cc@news.free.fr> <slrnthf2ee.17i1.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <6317a4a3$0$22050$426a74cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Tue, 6 Sep 2022 21:11:20 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e34:ec21:c3c0:8404:f100:427:a446"; logging-data="16869"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.13.0 Cancel-Lock: sha256:jaEoCD2XVlxc7KxRFpHwjVpUaJ9a6RXHPs5pAGMwpxY= Content-Language: fr In-Reply-To: <6317a4a3$0$22050$426a74cc@news.free.fr> Bytes: 1957 Lines: 27 Le 06/09/2022 à 21:50, Le Pépé à chaines a écrit : > Cri-Cri a écrit : > >> Cette phrase est douteuse, même fautive. Il faudrait dire : >> « ... what would have happened had it not failed. » > > Ma Caro Cousino a fait exactement la même remarque. Pour moi, cela > équivaut à une différence entre "ce qu'il se passerait s'il n'avait pas > échoué" et "ce qu'il se serait passé s'il n'avait pas échoué". Pour moi aussi. Ce n'est pas la même chose. Mais ce > n'était pas le point grammatical qui m'avait attiré l’œil. > >> L'inversion avec une phrase conditionelle n'est pas vraiment >> remarquable ... mais j'y suis habitué car cette construction est >> plus rependue en allemand. :-) > > C'est de la triche ! ;-) -- Ubuntu, Le Magicien