Deutsch   English   Français   Italiano  
<tf8d1o$gf5$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e34:ec21:c3c0:8404:f100:427:a446!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <xanax.doux@chez.moi>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: Top 10 failed fighter jets
Date: Tue, 6 Sep 2022 23:11:19 +0200
Organization: <https://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <tf8d1o$gf5$1@rasp.pasdenom.info>
References: <63166b25$0$25961$426a74cc@news.free.fr>
 <slrnthf2ee.17i1.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
 <6317a4a3$0$22050$426a74cc@news.free.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Tue, 6 Sep 2022 21:11:20 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e34:ec21:c3c0:8404:f100:427:a446";
	logging-data="16869"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.13.0
Cancel-Lock: sha256:jaEoCD2XVlxc7KxRFpHwjVpUaJ9a6RXHPs5pAGMwpxY=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <6317a4a3$0$22050$426a74cc@news.free.fr>
Bytes: 1957
Lines: 27

Le 06/09/2022 à 21:50, Le Pépé à chaines a écrit :
> Cri-Cri a écrit :
> 
>> Cette phrase est douteuse, même fautive. Il faudrait dire :
>> « ... what would have happened had it not failed. »
> 
> 	Ma Caro Cousino a fait exactement la même remarque. Pour moi, cela 
> équivaut à une différence entre "ce qu'il se passerait s'il n'avait pas 
> échoué" et "ce qu'il se serait passé s'il n'avait pas échoué".

Pour moi aussi. Ce n'est pas la même chose.

 Mais ce
> n'était pas le point grammatical qui m'avait attiré l’œil.

> 
>> L'inversion avec une phrase conditionelle n'est pas vraiment
>> remarquable ... mais j'y suis habitué car cette construction est
>> plus rependue en allemand. :-)
> 
> 	C'est de la triche !

;-)

-- 
Ubuntu,

Le Magicien