| Deutsch English Français Italiano |
|
<tvud85$m8c7$1@news> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.usenet.ovh!news!.POSTED!not-for-mail From: =?ISO-8859-15?Q?B=E9C=E9?= <cordier-bernard@wanadoo.fr> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?Mise_en_bo=EEte?= Date: Tue, 28 Mar 2023 11:49:58 +0200 Organization: SDEV Message-ID: <tvud85$m8c7$1@news> References: <tvsn79$lloq$1@news> <tvsomh$26ou$1@news.gegeweb.eu> <tvt2rd$hdd$1@shakotay.alphanet.ch> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Tue, 28 Mar 2023 09:49:57 -0000 (UTC) Injection-Info: news; posting-account="bernac"; logging-data="729479"; mail-complaints-to="abuse@usenet.ovh" Cancel-Lock: sha256:m2p3eWDJuDuxZt/JyYzYT2E9hEr8/w+ySP+gCkvnh9A= X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 Bytes: 1589 Lines: 19 Le 27/03/2023, Oodini a supposé : > Le 27/03/2023 à 20:53, corpus christi a écrit : > >> Internet modem, Internet router, DSL modem, etc. le mot box n'est >> pas ce qui se dit le plus en anglais je pense. > > Pas valable dans le cas d'utilisation de la fibre optique, donc. > >> Sauf pour le décodeur, un STB (set-top box) peut se dire, comme en >> France d'ailleurs, on disait STB aussi il y au moins une >> vingtaine d'années (souvenir de maLigne TV de France >> Télécom). > > "Set-top box" désigne quelque chose qui se pose sur un poste de télévision > non ? Comme un raccourci de "TV set-top box". > Est-ce toujours pertinent, avec les écrans plats ? Il suffit de poser sa TV à plat. Merci à tous.