Deutsch English Français Italiano |
<u4atN.4016574$ee1.3080000@fx16.ams4> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!newsreader4.netcologne.de!news.netcologne.de!peer03.ams1!peer.ams1.xlned.com!news.xlned.com!peer01.ams4!peer.am4.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!fx16.ams4.POSTED!not-for-mail MIME-Version: 1.0 User-Agent: Mozilla Thunderbird Subject: Re: Qui est vil ? Content-Language: fr Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise References: <uou362$2bv4$1@news.usenet.ovh> From: Paul Aubrin <paul.aubrin@invalid.org> In-Reply-To: <uou362$2bv4$1@news.usenet.ovh> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Lines: 15 Message-ID: <u4atN.4016574$ee1.3080000@fx16.ams4> X-Complaints-To: abuse@eweka.nl NNTP-Posting-Date: Sat, 27 Jan 2024 16:21:46 UTC Organization: Eweka Internet Services Date: Sat, 27 Jan 2024 17:21:46 +0100 X-Received-Bytes: 1425 Bytes: 1548 Le 25/01/2024 à 17:44, gump a écrit : > Pensez-vous que le mot /avilissement/ soit justifié dans cet article > de Libération : > En août 2023, alors que ses enfants s’écharpent juridiquement avec > Hiromi Rollin, Alain Delon entre dans la quatrième phase de son > avilissement. Son lymphome gagne du terrain et contribue à diminuer > encore un peu plus ses capacités motrices et cognitives..." > Après consultation de plusieurs dicos, je pense que non. > Et vous ? Avilissement ne convient pas du tout dans ce cas là. Les précisions contenues dans la phrase suivante le prouvent bien. Dégradation, délabrement, déterioration de son état de santé.