| Deutsch English Français Italiano |
|
<u580hr$ptn$1@shakotay.alphanet.ch> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news.alphanet.ch!alphanet.ch!.POSTED!not-for-mail From: joye <joye@nospaminvalid.com> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: Split A into A and B Date: Wed, 31 May 2023 12:35:56 -0500 Organization: Posted through news.alphanet.ch Message-ID: <u580hr$ptn$1@shakotay.alphanet.ch> References: <fantome.forums.tDeContes-265390.16523131052023@news.eternal-september.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Wed, 31 May 2023 17:35:56 -0000 (UTC) Injection-Info: shakotay.alphanet.ch; posting-account="joye"; logging-data="26551"; mail-complaints-to="usenet@alphanet.ch"; posting-host="1412ed60857826fc820b181da7a6e5be.nnrp.alphanet.ch" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.11.2 Cancel-Lock: sha256:K2AFnBl7tTtIgQbpgWp7MWtaTgeInV4n2Mtr5C91IWA= In-Reply-To: <fantome.forums.tDeContes-265390.16523131052023@news.eternal-september.org> Content-Language: en-US Bytes: 1535 Lines: 13 On 5/31/2023 9:52 AM, Thomas wrote: > il me semble correct de dire: > Split A into B and C. Précisez : Split A into two parts named B and C. > mais si j'ai un morceau qui reste au même endroit, sans changer de nom, > est-ce correct de dire ça comme ça, ou est-ce qu'il y a mieux ? > > Split A into A and B. Si vous dites cela, je comprends que B = 0, et que A n'a pas été vraiment divisé.