Deutsch English Français Italiano |
<uoiivd$3ndp$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Valcarus <valcarus@valcar.us> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: en passant par Date: Sun, 21 Jan 2024 09:00:43 +0100 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 19 Message-ID: <uoiivd$3ndp$1@dont-email.me> References: <uogfcn$3m3ju$1@dont-email.me> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sun, 21 Jan 2024 08:00:46 -0000 (UTC) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="7e9c2c421dba3bc258fe1b4d96941840"; logging-data="122297"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19EmkWbbp7lDbD3LRCjrGtN" Cancel-Lock: sha1:u6vnamxxBzwAKyVlrr2E0XlDcnA= X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 Bytes: 1428 siger a écrit: > car "en passant par" a aussi, et surtout, le sens de "en passant par". Vous vous trompez, c'est le contraire. Et l'on peut passer où l'on veut. Voyez cet autre exemple, vieux de 3 jours: "De la start-up à la IIIe République en passant par Pompidou : comment l'esthétique macronienne remonte le temps." C'est correct: "de A à Z en passant pat J". Ce qu'on peut reprocher à votre exemple, c'est qu'il est laborieux. "Tous les départements français méditerranéens" suffisait bien.