Deutsch English Français Italiano |
<uojpuv$c0b$4@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:545e:ee3:25b5:9d0!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi.invalid> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_affaire_class=C3=A9e?= Date: Sun, 21 Jan 2024 20:06:07 +0100 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <uojpuv$c0b$4@rasp.pasdenom.info> References: <uojp8g$b285$1@dont-email.me> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sun, 21 Jan 2024 19:06:07 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:545e:ee3:25b5:9d0"; logging-data="12299"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:ijl2AJ0aJu+lOxzsN89wAVEyCXY= sha256:rtzpvCYHCLigdr9xtBFibVSKDUSc7SVnRH/ZjWaXdgU= sha1:2Shm3745Kt+ooOFVsLwstgyTHhQ= sha256:IZviW63q4Dd3alro4d5iTypY7bT5iBa8n7+hUWtCrck= In-Reply-To: <uojp8g$b285$1@dont-email.me> Content-Language: fr Bytes: 1729 Lines: 20 Le 21/01/2024 19:54:08, par la barbe du Prophète, siger a écrit : > Bonjour, > > je vois souvent ces temps-ci "cold case", mais je n'arrive pas à voir > la différence avec "affaire classée". > > Y en a t-il une ? > > Si non, est-ce que cet anglicisme est entré dans les moeurs (mais à > quoi il servirait ?) ou juste une mode récente (mais pourquoi ?) > La différence, c'est qu'un « cold case » n'est justement pas une affaire classée. Cet anglicisme est bien utile. Il sert à exprimer le fait qu'une affaire criminelle n'est pas résolue depuis longtemps. -- Ubuntu Le Magicien