Deutsch English Français Italiano |
<uptf0t$t5k$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:a8ed:8e50:a0ac:b83f!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi.invalid> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Qui se tait... Date: Tue, 6 Feb 2024 15:17:02 +0100 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <uptf0t$t5k$1@rasp.pasdenom.info> References: <upq76f$7d24$1@dont-email.me> <upqlna$9bq5$1@dont-email.me> <upqm40$9tq0$1@dont-email.me> <upsjdf$o7h2$1@dont-email.me> <upst69$gq0$1@rasp.pasdenom.info> <upstln$qfcg$2@dont-email.me> <upstu1$qfcg$3@dont-email.me> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Tue, 6 Feb 2024 14:17:01 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:a8ed:8e50:a0ac:b83f"; logging-data="29876"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:EjrdHfihJex3HvG4nXFF1fp/6jw= sha256:JZF0J2nIwwnUhAkNUhwjzpx6yijaLmm3+JiwX00T6Ho= sha1:kO3MGIsBFwBjMOY4dn8Ck577oj4= sha256:7BDN2QZJoxO2wJzw5roko+h2HnQWZUmvetmc22/rIzE= Content-Language: fr In-Reply-To: <upstu1$qfcg$3@dont-email.me> Bytes: 3065 Lines: 36 Le 06/02/2024 10:25:21, par la barbe du Prophète, Hibou a écrit : > Le 06/02/2024 à 09:20, Hibou a écrit : >> Le 06/02/2024 à 09:12, Sh. Mandrake a écrit : >>> Le 06/02/2024 07:25:50, par la barbe du Prophète, Hibou a écrit : >>>> >>>> « Le silence humain n'est d'ailleurs pas pur néant, mais ambivalence >>>> positive ; tantôt 'consentement', tantôt 'refus' ; ce qui atteste la >>>> réalité /une/ du concept 'mutisme', en tant que tension sociale >>>> sous-entendue, inavouée. "L'homme qui se tait refuse ; la femme qui se >>>> tait consent⁴" [...] ⁴Proverbe des nomades Marâziq (Tunisie ; G. Boris) >>>> » - 'Voyelles sémitiques et sémantique musicale', Massignon. >>> >>> En totale contradiction, pour l'homme, avec le diction : qui ne dit mot >>> consent. >> >> En tout cas, je le réécrirais. Qui ne dit mot a peut-être d'autres chats >> à fouetter. > > Oh là là ! On patauge dans un marécage... > > « La première expression, "avoir d’autres chats à fouetter", apparaît au > 17ème siècle. Étrangement [?!] en Angleterre, on dit "to have other fish > to fry", c'est-à-dire : "avoir d’autres poissons à frire". [...] Selon > le grand linguiste Alain Rey, fouetter n’était pas à l’époque à prendre > au sens de fouetter avec un fouet. Fouetter devait être compris comme > une façon argotique pour désigner l’acte sexuel. Cela explique la > présence du chat qu’on fouette, chat qui évoque l’intimité féminine » - > <https://www.europe1.fr/culture/dou-viennent-les-expressions-avoir-dautres-chats-a-fouetter-et-appeler-un-chat-un-chat-4008524> Fouetter a donc la même racine que foutre, le latin futuere : avoir des rapports sexuels avec une femme. -- Ubuntu Le Magicien