Deutsch   English   Français   Italiano  
<uv895k$398$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!porbandar.httrack.net!news.httrack.net!pasdenom.info!usenet.ovh!news.usenet.ovh!.POSTED!not-for-mail
From: gump <gump@free.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Twitter devient X
Date: Thu, 17 Aug 2023 17:48:37 +0200
Organization: Alfa Network En Travaux
Message-ID: <ublfgk$13jbl$1@news.usenet.ovh>
References: <ubi8f4$3909e$1@dont-email.me> <ubid3p$12a1s$3@news.usenet.ovh>
 <ubieq8$seg$1@rasp.pasdenom.info> <ubig8o$12a1s$4@news.usenet.ovh>
 <ubio4h$39sdb$1@dont-email.me> <ubl96k$3pt8s$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 17 Aug 2023 15:48:36 -0000 (UTC)
Injection-Info: news.usenet.ovh; posting-account="gump";
	logging-data="1166709"; mail-complaints-to="abuse@usenet.ovh"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/102.14.0
Cancel-Lock: sha256:x6kJNrjDQXORhFNNzkkNTbtHCb1sSweq92CWzhB7fxY=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <ubl96k$3pt8s$1@dont-email.me>
Bytes: 1726
Lines: 11

Le 17/08/2023 à 16:00, PaulAubrin a écrit :
> Le 16/08/2023 à 16:57, Anansi a écrit :
>> Deux part en fit, dont il soulait passer,
>> L'une à dormir, et l'autre à ne rien faire. »
>>
> Je ne savais pas qu'il y avait un verbe français traduisant directement 
> le latin soleo, alors qu'il est assez utilisé en espagnol.

Il y a eu ...déjà archaïque au temps de La Fontaine.
Les Espagnols ont gardé /soler/, c'est vrai. On le retrouve en italien 
dans l'adverbe /di solito/, ou /solitamente/, et comme verbe /solere/ 
mais d'usage plutôt littéraire.