Deutsch English Français Italiano |
<uvg60g$vsg$1@cabale.usenet-fr.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?Q?Distinguer_cens=c3=a9_et_sens=c3=a9_=28was:_Vaccinations_?= =?UTF-8?Q?Covid-19=29?= Date: Sun, 14 Apr 2024 11:01:03 +0200 Organization: There's no cabale Lines: 46 Message-ID: <uvg60g$vsg$1@cabale.usenet-fr.net> References: <65ea1067$0$5269$426a74cc@news.free.fr> <utcmr7$1ihiq$1@solani.org> <utcrac$10usc$1@dont-email.me> <ute0lo$1j3u7$1@solani.org> <v0wKN.15769087$ee1.8678015@fx16.ams4> <yNkcSWrazY_0Hmemz94i2nmYWM0@jntp> <utelr9$1jfbm$1@solani.org> <EB7EXwVydLBL2pebpesjRno7__k@jntp> <6T5AwJbe3eAq1SP4SLc7XGO-uYA@jntp> <QicHglab_RxDFGvKUw91GyGxKUg@jntp> <S90Hewl34XiL04Nf4-gI9v1VQj8@jntp> <uvdbjp$mog$1@rasp.pasdenom.info> <uvfr64$3g6he$1@dont-email.me> <uvg42t$3huau$1@dont-email.me> NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1713085264 32656 93.28.89.200 (14 Apr 2024 09:01:04 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Sun, 14 Apr 2024 09:01:04 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 In-Reply-To: <uvg42t$3huau$1@dont-email.me> Bytes: 3295 Le 14/04/2024 10:28, siger répondait à Hibou et Jo Engo : >>>> >>>> sensé >>> >>> J'ai tellement l'habitude de le voir mal écrit (ou mal employé) que j'ai >>> failli corriger. >> >> Voilà un bel exemple de mauvaise netiquette. On fait irruption dans un groupe >> en citant un seul mot, sans contexte aucun. Faut-il visiter l'autre groupe >> pour voir ce dont il s'agit ? >> >> Moi, je ne vais pas le faire. Ce serait insensé. > > Je ne vois pas ce que le contexte apporterait ici. Avoir au moins la phrase complète aurait permis de savoir si en effet cette phrase était correcte, et pourquoi Jo Engo a pu penser le contraire avant de se reprendre. Avec un tel contexte, l'intervention de Jo Engo aurait pu être utile à un lecteur de fr.lettres.langue.francaise. Au contraire, avec un seul mot, qu'en conclure ? Ceux qui connaissent déjà la différence entre « sensé » et « censé » n'auront rien appris, et ceux qui ne connaissent pas cette différence n'auront rien appris non plus... bref, une intervention encore plus inutile que la mienne ici si je ne la complétais pas : <https://dictionnaire.lerobert.com/guide/distinguer-cense-et-sense> =============================================================================== L'adjectif censé, avec un c initial, signifie « qui est supposé, réputé » : Nul n'est censé ignorer la loi. Elle était censée m'aider, mais elle n'a rien fait. Son homonyme sensé, avec un s initial, signifie « qui a du bon sens, conforme à la raison » : Ma femme est une personne sensée. C'est une remarque très sensée. Astuce : Censé est toujours suivi d'un verbe à l'infinitif. Sensé est très proche graphiquement du mot sens, dont il est issu. =============================================================================== -- Olivier Miakinen