Deutsch English Français Italiano |
<v05ifr$u7vj$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz> Newsgroups: sci.lang Subject: Vladimir Nabokov born (22-4-1899) Date: Mon, 22 Apr 2024 23:42:42 +1200 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 18 Message-ID: <v05ifr$u7vj$1@dont-email.me> Reply-To: r.clark@auckland.ac.nz MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Injection-Date: Mon, 22 Apr 2024 13:42:51 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="3948b5d0a18d9acb77f3d1f2145cc7c8"; logging-data="991219"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19j1JQD3Y6GbegGv1dL0W3eyYz9/am5POk=" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0) Gecko/20100101 Thunderbird/52.9.1 Cancel-Lock: sha1:zUk1QXZJBpC7YydQRvmUQzsBc0E= X-Mozilla-News-Host: news://news.eternal-september.org:119 Content-Language: en-GB Bytes: 1960 Now there's a linguistically interesting writer. Grew up in an upper-class Russian family where of course much French was spoken. Also had an English-speaking nanny. "The family spoke Russian, English, and French in their household, and Nabokov was trilingual from an early age. He related that the first English book his mother read to him was Misunderstood (1869) by Florence Montgomery. Much to his patriotic father's disappointment, Nabokov could read and write in English before he could in Russian." Every time Nabokov comes up, I want to refer to an exchange between him and the critic Edmund Wilson that I read long ago, in which N amusingly shows up the irreducible subjectivity of people's judgments about the "character" or "quality" of different languages. Trouble is I can't find it any more. I've tried. (...) it's late. Maybe somebody else will have some thoughts.