Warning: mysqli::__construct(): (HY000/1203): User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\includes\artfuncs.php on line 21
Failed to connect to MySQL: (1203) User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections
Warning: mysqli::query(): Couldn't fetch mysqli in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\index.php on line 66
Article <v05ifr$u7vj$1@dont-email.me>
Deutsch   English   Français   Italiano  
<v05ifr$u7vj$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz>
Newsgroups: sci.lang
Subject: Vladimir Nabokov born (22-4-1899)
Date: Mon, 22 Apr 2024 23:42:42 +1200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 18
Message-ID: <v05ifr$u7vj$1@dont-email.me>
Reply-To: r.clark@auckland.ac.nz
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 22 Apr 2024 13:42:51 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="3948b5d0a18d9acb77f3d1f2145cc7c8";
	logging-data="991219"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX19j1JQD3Y6GbegGv1dL0W3eyYz9/am5POk="
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/52.9.1
Cancel-Lock: sha1:zUk1QXZJBpC7YydQRvmUQzsBc0E=
X-Mozilla-News-Host: news://news.eternal-september.org:119
Content-Language: en-GB
Bytes: 1960

Now there's a linguistically interesting writer.
Grew up in an upper-class Russian family where of course much French was 
spoken. Also had an English-speaking nanny.

"The family spoke Russian, English, and French in their household, and 
Nabokov was trilingual from an early age. He related that the first 
English book his mother read to him was Misunderstood (1869) by Florence 
Montgomery. Much to his patriotic father's disappointment, Nabokov could 
read and write in English before he could in Russian."

Every time Nabokov comes up, I want to refer to an exchange between him 
and the critic Edmund Wilson that I read long ago, in which N amusingly 
shows up the irreducible subjectivity of people's judgments about the 
"character" or "quality" of different languages.
Trouble is I can't find it any more. I've tried.

(...) it's late. Maybe somebody else will have some thoughts.