Deutsch English Français Italiano |
<v1kji0$17smp$2@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Ce qui se passe/ce qu'il se passe Date: Fri, 10 May 2024 08:49:19 +0100 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 15 Message-ID: <v1kji0$17smp$2@dont-email.me> References: <v1kgav$k0j$1@rasp.pasdenom.info> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Fri, 10 May 2024 09:49:20 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="2b061e0b6dd2e175d3143a32fa212327"; logging-data="1307353"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX186E855Sygyw2Vu506oXtt+" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:s5HOJOIfz8s3z4LmXB6XxqL4HL8= In-Reply-To: <v1kgav$k0j$1@rasp.pasdenom.info> Content-Language: fr-FR Bytes: 1566 Le 10/05/2024 à 07:54, Sh. Mandrake a écrit : > Bonjour à tous, Bonjour, M. Mandrake, > Quel est le sujet du verbe se passer dans les deux formulations ci-dessus ? Je trouve ceci : <https://www.grevisse.fr/le-blog-chroniques-grevisse/norme-et-usage/je-me-demande-ce-qui-se-passe-ce-qu-il-se-passe> La seconde formulation gagne du terrain, semble-t-il : <https://books.google.com/ngrams/graph?content=ce+qui+se+passe%2Cce+qu%27il+se+passe&year_start=1800&year_end=2019&corpus=fr-2019&smoothing=3>