Deutsch   English   Français   Italiano  
<v2bi38$31g22$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.nobody.at!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Anansi <anansi.arantele@sfr.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Transgenre
Date: Sun, 19 May 2024 02:45:29 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 11
Message-ID: <v2bi38$31g22$1@dont-email.me>
References: <v2akis$1o2mo$1@news.usenet.ovh>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 19 May 2024 02:45:29 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="9016e8e591fcf999de9023f8c21f8ce9";
	logging-data="3194946"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/+SB2jOmu4CmGspyaCAXnA"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:ZOiTIgG0xlCCcRNwCED8P+XWYnI=
Content-Language: fr
X-Antivirus-Status: Clean
In-Reply-To: <v2akis$1o2mo$1@news.usenet.ovh>
X-Antivirus: Avast (VPS 240518-6, 18/5/2024), Outbound message
Bytes: 1674

Le 18/05/2024 à 18:21, BéCé a écrit :
> Personne n'est choqué par l'invention, encore récente, du mot masculin 
> "pass" ? Il remonte au COVID avec le "pass sanitaire" et a connu son 
> petit succès. Lui ont succédé le "pass culture", le "pass jeux", le 
> "pass colo", le "pass+" et d'autres qui suivront , soyons en sûr. 
> Sais-t on en plus ou moins haut lieu que le mot "passe" est également 
> masculin et désigne alors un outil pour ouvrir des portes sans en avoir 
> la clé ?
> 
Ce « pass » est simplement une version moderne, plus courte, mais de
même sens du « laissez-passer ».