Deutsch English Français Italiano |
<v2c73s$1rsj$1@cabale.usenet-fr.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Transgenre Date: Sun, 19 May 2024 08:44:11 +0200 Organization: There's no cabale Lines: 12 Message-ID: <v2c73s$1rsj$1@cabale.usenet-fr.net> References: <v2akis$1o2mo$1@news.usenet.ovh> NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1716101052 61331 93.28.89.200 (19 May 2024 06:44:12 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Sun, 19 May 2024 06:44:12 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 In-Reply-To: <v2akis$1o2mo$1@news.usenet.ovh> Bytes: 1443 Le 18/05/2024 18:21, BéCé a écrit : > Personne n'est choqué par l'invention, encore récente, du mot masculin > "pass" ? Est-ce qu'il n'y a pas déjà eu une discussion à ce sujet dans ce groupe, à l'occasion du passe sanitaire, pour critiquer l'écriture pass ? Il me semble que si, déjà à l'époque, nous avions été plusieurs à en être « choqués » (même si le terme est peut-être un peu fort, puisque pour ma part je finis par être blasé par l'utilisation d'anglicismes inutiles). -- Olivier Miakinen