Deutsch   English   Français   Italiano  
<v2cb4u$39fpg$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: siger <s@s.fr.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Transgenre
Supersedes: <v2cb24$39f54$1@dont-email.me>
Date: Sun, 19 May 2024 09:53:01 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 22
Message-ID: <v2cb4u$39fpg$1@dont-email.me>
References: <v2akis$1o2mo$1@news.usenet.ovh>
Reply-To: siger@free.fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 19 May 2024 09:53:02 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="edb8d4bac2930ba18abf2889e446543f";
	logging-data="3456816"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/rrqhQ/dHbPg3QzLSW8loCNs+RUL6fW9A="
Cancel-Key: sha1:ogWEwaLBnZwkAteAk9247iWgFpc=
Cancel-Lock: sha1:NMeYqes9OqRmSI1gsLuMXpKH9ss=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Bytes: 1782

(supersedes <v2cb24$39f54$1@dont-email.me>)

BéCé a écrit :
> Personne n'est choqué par l'invention, encore récente, du mot masculin 
> "pass" ? Il remonte au COVID avec le "pass sanitaire" et a connu son 
> petit succès. Lui ont succédé le "pass culture", le "pass jeux", le 
> "pass colo", le "pass+" et d'autres qui suivront , soyons en sûr.

Succédé ? Je ne suis pas convaincu par cette chronologie.

Par ailleurs, "passe" et "passe sanitaire" étaient souvent utilisé


> Sais-t on en plus ou moins haut lieu que le mot "passe" est également 
> masculin et désigne alors un outil pour ouvrir des portes sans en avoir 
> la clé ?

Je ne sais pas si quelqu'un l'ignore, ou alors très jeune.
Et je ne comprends pas le sujet de ce message.

-- 
siger