Deutsch   English   Français   Italiano  
<v2e06c$3jr6p$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!npeer.as286.net!npeer-ng0.as286.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Jac <jac@jacfr.jnj.com.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Transgenre
Date: Mon, 20 May 2024 00:58:21 +0200
Organization: The Jac factory
Lines: 13
Message-ID: <v2e06c$3jr6p$1@dont-email.me>
References: <v2akis$1o2mo$1@news.usenet.ovh> <v2cb4u$39fpg$1@dont-email.me> <664a670d$0$10534$426a74cc@news.free.fr>
Reply-To: fred.parker-6otjwpri@yopmail.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 20 May 2024 00:58:20 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="538b27b91de7b2232d66467b2e752098";
	logging-data="3796185"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/gdOrsIg29W9eLZs/2gfzE"
Cancel-Lock: sha1:VYDlSfi/dMXtMcv9R8gcKlYmF04=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Bytes: 1466

Le Docteur Pépé à chaines a formulé la demande :
> Siger a écrit :

Non, c'est Bécé.
>
>>> Sais-t on en plus ou moins haut lieu que le mot "passe" est également
>>> masculin et désigne alors un outil pour ouvrir des portes sans en avoir
>>> la clé ?
>
> 	Je me suis laissé dire que les maisons de passes étaient en fait les 
> boutiques des serruriers.

Marthe vous a enduit d'erreur.