Deutsch English Français Italiano |
<v3nocp$hv6k$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Cardinal de Here <cardinal@here.jc> Newsgroups: fr.soc.religion Subject: La femme parfaite Date: Tue, 4 Jun 2024 21:02:51 +0200 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 49 Message-ID: <v3nocp$hv6k$1@dont-email.me> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Tue, 04 Jun 2024 21:02:49 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="cc8ab3befb2dd1f8b688282e87931d4c"; logging-data="589012"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+agQk8dTjWSgKRb9vdGmSsDgUxT/8KQCU=" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; Win64; x64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.6.1 Cancel-Lock: sha1:P1ORrg5VCQDD/1XD64wXBDgYV/c= Content-Language: fr X-Mozilla-News-Host: news://reader80.eternal-september.org:119 Bytes: 3202 Proverbes 31,10-31 10 Aleph — Une femme parfaite, qui la trouvera ? Elle est précieuse plus que les perles ! 11 Beth — Son mari peut lui faire confiance : il ne manquera pas de ressources. 12 Gimel — Elle fait son bonheur, et non pas sa ruine, tous les jours de sa vie. 13 Daleth — Elle sait choisir la laine et le lin, et ses mains travaillent volontiers. 14 Hé — Elle est comme les navires marchands, faisant venir ses vivres de très loin. 15 Waw — Elle est debout quand il fait encore nuit pour préparer les repas de sa maison et donner ses ordres aux servantes. 16 Zaïn — A-t-elle des visées sur un champ ? Elle l’acquiert. Avec le produit de son travail, elle plante une vigne. 17 Heth — Elle rayonne de force et retrousse ses manches ! 18 Teth — Elle s’assure de la bonne marche des affaires, sa lampe ne s’éteint pas de la nuit. 19 Yod — Elle tend la main vers la quenouille, ses doigts dirigent le fuseau. 20 Kaph — Ses doigts s’ouvrent en faveur du pauvre, elle tend la main au malheureux. 21 Lamed — Elle ne craint pas la neige pour sa maisonnée, car tous les siens ont des vêtements doublés. 22 Mem — Elle s’est fait des couvertures, des vêtements de pourpre et de lin fin. 23 Noun — Aux portes de la ville, on reconnaît son mari siégeant parmi les anciens du pays. 24 Samek — Elle fabrique de l’étoffe pour la vendre, elle propose des ceintures au marchand. 25 Aïn — Revêtue de force et de splendeur, elle sourit à l’avenir. 26 Pé — Sa bouche s’exprime avec sagesse et sa langue enseigne la bonté. 27 Çadé — Attentive à la marche de sa maison, elle ne mange pas le pain de l’oisiveté. 28 Qoph — Ses fils, debout, la disent bienheureuse et son mari fait sa louange : 29 Resh — « Bien des femmes ont fait leurs preuves, mais toi, tu les surpasses toutes ! » 30 Shine — Le charme est trompeur et la beauté s’évanouit ; seule, la femme qui craint le Seigneur mérite la louange. 31 Taw — Célébrez-la pour les fruits de son travail : et qu’aux portes de la ville, ses œuvres disent sa louange ! -- Vonder la Hyène Stupide poulaille Deux qui la tiennent Trois qui la raillent