Deutsch   English   Français   Italiano  
<v3vmbf$235kk$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!news.mixmin.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Anansi <anansi.arantele@sfr.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_Pr=C3=A9sent_pour_futur?=
Date: Fri, 7 Jun 2024 21:17:03 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 27
Message-ID: <v3vmbf$235kk$1@dont-email.me>
References: <otK5gTAghw0zHEghecO4xG3pjUY@jntp>
 <666216ce$0$2570$426a34cc@news.free.fr> <LhM2MtQOQP40Vf-cXQWXmelGo5s@jntp>
 <v3u7o3$1uljs$2@dont-email.me> <ElE9mtdTuvtUMSirQQRJxoN-V-g@jntp>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Fri, 07 Jun 2024 21:17:03 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="a398df36450d75e5290be2499fab8229";
	logging-data="2201236"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/NtRBgXKJPmqbmX7U60ACr"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:T85RR14m5fd4ZAnuzZhm+D3ErZ8=
X-Antivirus-Status: Clean
In-Reply-To: <ElE9mtdTuvtUMSirQQRJxoN-V-g@jntp>
X-Antivirus: Avast (VPS 240607-6, 7/6/2024), Outbound message
Content-Language: fr
Bytes: 2491

Le 07/06/2024 à 08:27, Marc a écrit :
> Le 07/06/2024 à 08:01, Hibou a écrit :
>> Le 07/06/2024 à 06:38, Marc a écrit :
>>>
>>> Merci Docteur Pépé !
>> Je trouve ceci :
>> <https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/24200/la-grammaire/le-verbe/temps-grammaticaux/present/valeurs-particulieres-du-present-de-lindicatif>

> Merci, cela explique bien l'emploi du présent.
> Mais je voulais surtout savoir si le présent employé comme futur portait 
> un nom. 
> D'après Anansi, oui.

Je réponds en deux temps.
Mon « Oui :-) » voulait déjà dire que la question était mal posée
puisqu'on peut répondre oui ou non sans donner le nom du présent, mais
comment poser ce genre de question pour avoir une réponse explicite...
Deuxièmement, j'avais été voir le lien de Hibou qui parle de futur
proche, inévitable ou hypothétique.
Dans « L'année prochaine, je déménage », sauf à préciser le contexte, on
est dans aucun de ces trois qualificatifs.
On est dans un récit au présent, antérieur à ce qu'il raconte. C'est
typiquement un présent ou récit prédictif.

Pas de commentaire sur Sh. Mandrake, tout le monde aura remarqué son
état mental, on ne tire pas sur un corbillard.