Warning: mysqli::__construct(): (HY000/1203): User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\includes\artfuncs.php on line 21
Failed to connect to MySQL: (1203) User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections
Warning: mysqli::query(): Couldn't fetch mysqli in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\index.php on line 66
Article <v5a7kn$tep$1@cabale.usenet-fr.net>
Deutsch   English   Français   Italiano  
<v5a7kn$tep$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!npeer.as286.net!npeer-ng0.as286.net!3.eu.feeder.erje.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.soc.religion
Subject: Re: Le mari parfait
Date: Mon, 24 Jun 2024 00:29:43 +0200
Organization: There's no cabale
Lines: 26
Message-ID: <v5a7kn$tep$1@cabale.usenet-fr.net>
References: <v3nocp$hv6k$1@dont-email.me> <v57sjf$kl$1@cabale.usenet-fr.net>
 <v59vaq$g9h6$1@dont-email.me> <v5a2js$q8m$1@cabale.usenet-fr.net>
 <2tJ3htBtclO8L6Wj07yXewEaBRA@jntp>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1719181783 30169 93.28.89.200 (23 Jun 2024 22:29:43 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Sun, 23 Jun 2024 22:29:43 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <2tJ3htBtclO8L6Wj07yXewEaBRA@jntp>
Bytes: 1996

Le 24/06/2024 00:18, Richard Hachel a écrit :
> 
>> éclairer les foules sur fr.soc.religion.
> 
>  Les foules, les foules....
> 
>  C'est vite dit. 
> 
>  Je parie que ça ne dépasse pas les mille personnes.

Ah ? Pas plus ?

Oui, bon, je te l'accorde, il est bien possible que tu aies raison sur
ce point. Alors disons « la foule » plutôt que « les foules ».

Il n'empêche que j'aimerais bien savoir si le cardinal trouve que le
texte d'origine (« la femme parfaite ») présente un certain intérêt et
représente une certaine sorte de vérité, alors que ma version « le mari
parfait » ne mériterait que le mépris.

Pour ma part, je trouve que les deux versions méritent exactement la même
dose de mépris. Mais ce n'est que mon avis, et je suis tout à fait disposé
à en changer si le cardinal a des arguments convaincants du contraire.

-- 
Olivier Miakinen