Deutsch   English   Français   Italiano  
<v640bc$1bj0$1@usenet.csail.mit.edu>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!newsfeed.xs3.de!nntp-feed.chiark.greenend.org.uk!ewrotcd!maths.tcd.ie!usenet.csail.mit.edu!.POSTED.hergotha.csail.mit.edu!not-for-mail
From: wollman@hergotha.csail.mit.edu (Garrett Wollman)
Newsgroups: rec.arts.sf.written
Subject: Re: (Translation) Beowulf: A New Translation by Maria Dahvana Headley
Date: Wed, 3 Jul 2024 17:04:44 -0000 (UTC)
Organization: MIT Computer Science & Artificial Intelligence Lab
Message-ID: <v640bc$1bj0$1@usenet.csail.mit.edu>
References: <v63ifk$e9v$1@panix2.panix.com>
Injection-Date: Wed, 3 Jul 2024 17:04:44 -0000 (UTC)
Injection-Info: usenet.csail.mit.edu; posting-host="hergotha.csail.mit.edu:207.180.169.34";
	logging-data="44640"; mail-complaints-to="security@csail.mit.edu"
X-Newsreader: trn 4.0-test77 (Sep 1, 2010)
Originator: wollman@hergotha.csail.mit.edu (Garrett Wollman)
Lines: 26
Bytes: 2185

In article <v63ifk$e9v$1@panix2.panix.com>,
James Nicoll <jdnicoll@panix.com> wrote:
>Beowulf: A New Translation by Maria Dahvana Headley 
>
>Noisy neighbours and an unresponsive HOA force Grendel to take 
>matters into his own hands. 
>
>https://jamesdavisnicoll.com/review/great-balls-of-fire

So back in the, ummm, somewhat better days of social media, the
translator was all over Book Twitter, and I figured I probably ought
to read it one day.  As it turns out, I was a member of the 2021
Worldcon so I actually have an epub of it from the 2021 Hugo voter's
packet.  Perhaps I'll get around to reading it some day.  (I'm doing
badly enough on this year's nominees -- I blew through the artist
categories because they're easy and don't require a lot of focus, but
the I have not been able to get into the prose at all, let alone the
zines and fan writing, and there are very few days left to vote.)

-GAWollman

-- 
Garrett A. Wollman    | "Act to avoid constraining the future; if you can,
wollman@bimajority.org| act to remove constraint from the future.  This is
Opinions not shared by| a thing you can do, are able to do, to do together."
my employers.         | - Graydon Saunders, _A Succession of Bad Days_ (2015)