Deutsch English Français Italiano |
<v798t2$20bso$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: HenHanna <HenHanna@devnull.tb> Newsgroups: sci.lang,alt.usage.english Subject: a month of Sundays -- ( La semaine des quatre jeudis ) Date: Wed, 17 Jul 2024 13:17:37 -0700 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 32 Message-ID: <v798t2$20bso$1@dont-email.me> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Injection-Date: Wed, 17 Jul 2024 22:17:39 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="30becfd39ee736dc64af8e3c7b030c7b"; logging-data="2109336"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+jwOK6tArTYqluTv2NgNoKkExAW6RTzA0=" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:hwHiMRzpjpSEiqAq1QS9AzJeeqE= Content-Language: en-US Bytes: 1795 Yes, "a month of Sundays" is a very common expression. It's an idiom meaning "a very long time." It's interesting to note that it's not a literal calculation of time, but rather a hyperbolic way to express a lengthy period. ________________ reminded me of [La semaine des quatre jeudis] Traditionally, Thursday afternoons were half-days or even school-free days for French schoolchildren. __________________________ What does haven't heard that in a coon's age mean? ---> a very long time In "I haven't seen you in a coon's age", a coon's age simply means "a very long time." According to most sources, "coon" means "raccoon" here, and early settlers in the U.S. were under the mistaken impression that raccoons were particularly long-lived animals.