Warning: mysqli::__construct(): (HY000/1203): User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\includes\artfuncs.php on line 21
Failed to connect to MySQL: (1203) User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections
Warning: mysqli::query(): Couldn't fetch mysqli in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\index.php on line 66
Article <v79o21$22t2n$2@dont-email.me>
Deutsch   English   Français   Italiano  
<v79o21$22t2n$2@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: HenHanna <HenHanna@devnull.tb>
Newsgroups: sci.lang,alt.usage.english
Subject: Re: a month of Sundays -- ( La semaine des quatre jeudis )
Date: Wed, 17 Jul 2024 17:36:16 -0700
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 23
Message-ID: <v79o21$22t2n$2@dont-email.me>
References: <v798t2$20bso$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 18 Jul 2024 02:36:18 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="7f7caf96d861978c09b8ce2bcd0d3a2a";
	logging-data="2192471"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1+Vz5bUUOMAv/mVL5c7hyriDE4F6meVnJM="
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:OwIK2uZ1wJ7dZudlZ1yHXnxRzW4=
In-Reply-To: <v798t2$20bso$1@dont-email.me>
Content-Language: en-US
Bytes: 1690

On 7/17/2024 1:17 PM, HenHanna wrote:
> 
>          Yes, "a month of Sundays" is a very common expression. It's an 
> idiom meaning "a very long time."
> 
> It's interesting to note that it's not a literal calculation of time, 
> but rather a hyperbolic way to express a lengthy period.
> 
> 
> ________________   reminded me of   [La semaine des quatre jeudis]
> 
> 
> Traditionally, Thursday afternoons were half-days or even school-free 
> days for French schoolchildren.
> 
> 


i guess it  was  just a Coincidence that French children liked
        Jeudi's  and  Jeu-di  is lit.  a  Play-Day.