Deutsch English Français Italiano |
<v7e4fn$fgh$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:4189:a1e2:1c28:e65a!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.lui> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Perdus ou pas ? Date: Fri, 19 Jul 2024 18:32:54 +0200 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <v7e4fn$fgh$1@rasp.pasdenom.info> References: <v7bf2c$2g440$1@dont-email.me> <v7dknu$1ktj$1@cabale.usenet-fr.net> <v7dro8$30pl4$1@dont-email.me> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Fri, 19 Jul 2024 16:32:55 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:4189:a1e2:1c28:e65a"; logging-data="15889"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:VCRsUKpQIAYhpQUcfsrrCoNLdhU= sha256:CMe7mUfkiY7BszkL5KKYAHWm0ZFkcGyjRZqbjSTj3K0= sha1:YQYQXPUYQQ69JwGajQxkitjsj4c= sha256:Na91VvFwBQoU1AWN0JC2Uhl9oNNzZ/V5WqPJDTPox8M= Content-Language: fr In-Reply-To: <v7dro8$30pl4$1@dont-email.me> Bytes: 2361 Lines: 30 Le 19/07/2024 à 16:03, Hibou a écrit : > Le 19/07/2024 à 13:04, Olivier Miakinen a écrit : [...] >> Est-ce que quelqu'un sait à partir de quand on a commencé à utiliser >> « pas » dans le sens de « non » ? > > « Selon le dictionnaire historique de la langue française, 'pas' est > apparu comme négation vers 1080. On disait alors 'je ne marche pas' au > sens de 'je ne marche même pas d’un pas'. Exact. Je m'en souviens très bien. > C’était en fait une forme assez spécialisée qui s’appliquait au > mouvement. Il y avait d’autres formes semblables, comme 'point », que > l’on retrouve un peu avant, vers 1050. 'Point' était un vieux mot > gallo-romain qui référait à une parcelle de terre, il se rapportait donc > à l’espace. 'Je ne bouge (même pas d’un) point'. > > Très rapidement, d’autres particules du genre sont apparues. 'Mie', pour > 'miette', s’appliquait à la nourriture : 'il ne mange mie'. Et 'goutte' > pour tout ce qui était liquide : 'il ne boit goutte'. Puis : on n'y voit goutte (on n'y voit rien.) [...] -- Hakuna matata Le Magicien