| Deutsch English Français Italiano |
|
<vb4rfm$2u1o2$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: House money ? Date: Mon, 2 Sep 2024 18:09:10 +0100 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 24 Message-ID: <vb4rfm$2u1o2$1@dont-email.me> References: <v9khil$dt4$3@rasp.pasdenom.info> <v9klkn$u1a7$1@dont-email.me> <66d5b0d3$0$3679$426a74cc@news.free.fr> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Mon, 02 Sep 2024 19:09:11 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="12fa2e44fd2465392821fcf96254f046"; logging-data="3081986"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19kbls8t7zjnFv1c4ATWh0P" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:8YQOF8Y+8PA3F9llLx6PINoJhfg= Content-Language: en-GB, fr-FR In-Reply-To: <66d5b0d3$0$3679$426a74cc@news.free.fr> Bytes: 1969 Le 02/09/2024 à 13:34, Michèle a écrit : > Dans son message précédent, Hibou a écrit : >> Le 15/08/2024 à 10:25, Sh. Mandrake a écrit : >>> >>> Bonjour à tous, >>> >>> Que signifie la phrase : At my age, I’m playing with house money. >> >> Ça veut dire qu'il ne risque plus rien. >> >> <https://en.wiktionary.org/wiki/play_with_house_money> > > Sans doute parce que la maison sert de dépôt de sécurité ? Bonjour, Michèle. Non, ce n'est pas ça. L'expression vient du monde des casinos. Si on joue avec ce qu'on a déjà gagné (l'argent de la maison, du casino), on ne risque plus de perdre son propre argent. La citation "At my age, I'm playing with house money" semble venir de Woody Allen, qui a 88 ans. Il a vécu assez longtemps pour penser que tout est bénéfice. Il ne craint plus de raccourcir sa vie.