Deutsch   English   Français   Italiano  
<vb4sn8$1esk$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re:_Accord_du_participe_pass=c3=a9_=3f?=
Date: Mon, 2 Sep 2024 19:30:15 +0200
Organization: There's no cabale
Lines: 30
Message-ID: <vb4sn8$1esk$1@cabale.usenet-fr.net>
References: <vb4kj5$p2e$1@rasp.pasdenom.info>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1725298216 48020 93.28.89.200 (2 Sep 2024 17:30:16 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Mon, 2 Sep 2024 17:30:16 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <vb4kj5$p2e$1@rasp.pasdenom.info>
Bytes: 2125

Bonjour,

Le 02/09/2024 17:11, Michel a écrit :
> Bonjour et pardon si la question a été souvent posée ici.
> 
> Ces deux phrases sont-elles correctes ?
> 1 - Ils se sont laissés convaincre.

Non, on ne fait pas l'accord parce que « ils » n'est pas le sujet réel
de l'action de convaincre (c'est quelqu'un d'autre qui les a convaincus).
D'où « ils se sont laissé convaincre ».

Dans le cas contraire, par exemple « ils se sont laissés grossir », vu
que ce sont eux qui ont grossi on fait l'accord. Du moins c'était le
cas avant les recommandations de 1990. Depuis cette date, il est possible
de laisser toujours invariables les participes passés « laissé » et « fait »
quand ils sont suivis d'un verbe à l'infinitif.

En conclusion on ne fait pas l'accord, pour deux raisons dont chacune
aurait été suffisante à elle seule :
− on ne faisait déjà pas l'accord dans ce cas particulier avant 1990 ;
− on ne fait plus jamais l'accord si on suit les recommandations de 1990.

> 2 - Ils se sont rendus sur place.

Ici il n'y a aucun problème, on accorde bien « rendus » avec « ils ».


-- 
Olivier Miakinen