Deutsch   English   Français   Italiano  
<vbgtn9$1ie$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:9066:68db:6719:2763!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_Raffarin_=C3=A0_propos_de_Barnier?=
Date: Sat, 7 Sep 2024 09:00:55 +0200
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <vbgtn9$1ie$1@rasp.pasdenom.info>
References: <vbcs28$316$2@rasp.pasdenom.info> <vbebcu$o9o4$1@dont-email.me>
 <vbfql5$1fsjn$1@news.usenet.ovh>
Reply-To: shmandrake@outlook.fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sat, 7 Sep 2024 07:00:57 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:9066:68db:6719:2763";
	logging-data="1614"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:6saPQz3uVzufUIv21kDutbW4soA= sha256:7sv7sEyGbjRA/cstQZ7xcPRyFPXcrdfzVBV5Z6jnprU=
	sha1:I3A+HnwUWYeF63fdGF7EvBmYzhM= sha256:NnxAgA1wHFB5pVE1HJULUsXVlLk5xJZgbpQNMaV3xW0=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <vbfql5$1fsjn$1@news.usenet.ovh>
Bytes: 2680
Lines: 39

Le 06/09/2024 23:02:28 à llp a wroté :
> M.V. a présenté l'énoncé suivant :
>> Bonjour,
>>
>> Dans le message <vbcs28$316$2@rasp.pasdenom.info>, Sh. Mandrake a écrit
>> le jeudi 5 septembre 2024 à 20 h 08 :
>>
>>> « C'est quelqu'un qui délivre. Il a un background. »
>>> [...]
>>> « C'est pas quelqu'un qui va chercher le show. »
>>
>> M. Raffarin est président du « Think tank » « Leaders pour la paix »
>> dont on trouvera le « Board des leaders » ici :
>> <https://leaderspourlapaix.org/presentation/board-des-leaders/>
> 
> Et il y a un rapport avec le thème de ce groupe ?

Oui. J'ai souligné la pénétration de mots anglais dans le français en
citant les ridicules propos de Raffarin qui en abuse. Celui qui a écrit
cela en rajoute une couche.
> 
>> PS Pourriez-vous éviter vos doublonnages qui deviennent pénibles ?
>> Apprenez une bnne fois pour toutes à remplacer un article et/ou à
>> supprimer un article.

La formulation « et/ou » n'est pas française. Elle vient de l'anglais
(and/or) mais elle n'est pas recommandée même en anglais car elle est
ambigüe. En français, le « ou » suffit. Il inclut le « et ». « Et/ou »
est redondant suivant l'Académie.

> 
> Tu peux éviter de répéter cela à chaque message ?

Il le peut sûrement.

-- 
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)