Deutsch English Français Italiano |
<vc115l$3ko$5@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:d4e:578:3b1:2148!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Liaison ou non? Date: Fri, 13 Sep 2024 11:37:56 +0200 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <vc115l$3ko$5@rasp.pasdenom.info> References: <vbs1ks$3mti$1@solani.org> <vbs20u$1h6t$2@cabale.usenet-fr.net> <vbs24p$1h6t$3@cabale.usenet-fr.net> <vbs5s0$3rb9$1@solani.org> <vbs6os$1iov$1@cabale.usenet-fr.net> <lkft71F32ivU1@mid.individual.net> <vbuf3b$j7e$2@rasp.pasdenom.info> <lkg10iF3vftU1@mid.individual.net> <vbul41$16b$1@rasp.pasdenom.info> <lkgobpF7l9oU1@mid.individual.net> <vbvbva$vh$5@rasp.pasdenom.info> <vc10m4$95n$3@rasp.pasdenom.info> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Fri, 13 Sep 2024 09:37:57 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:d4e:578:3b1:2148"; logging-data="3736"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:F95rTE7oaslOXw4qQ24JlL64SfA= sha256:wyvg2qxwZA0xZYSCR/diIm4LGivxGgRGu4ipTSPlvd8= sha1:oFtdEeJJs0rhNUpTpzSqtdYMM+s= sha256:icVU6FE61b/rvCdd02lm+o06mrnSq9/w433gB3iLH4I= In-Reply-To: <vc10m4$95n$3@rasp.pasdenom.info> Content-Language: fr Bytes: 2321 Lines: 23 Le 13/09/2024 11:29:40 à Ruprecht a wroté : > Le jeudi 12 septembre 2024, Sh. Mandrake nous livre sa pensée profonde : > > >>>> tschüss! > >>> Vu que l’origine de “tschüs” est le portugais “adeus”, il est >>> préférable, mais pas obligatoire, d’écrire le mot avec un seul s final. > >> Je l'ai toujours vu écrit avec deux s. Mais je prends note de votre >> remarque. > > Je pensais (donc à tort) que ce tschüs avait un rapport avec le 'ciao' > italien. > Ce adeus portugais aurait quant à lui peut-être un rapport avec le > adessias provençal ? A voir... Si la question s'adresse à moi, je suis parfaitement incapable d'y répondre. -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)