Deutsch English Français Italiano |
<vc12b7$3ko$6@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:d4e:578:3b1:2148!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise,fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: [HC] Re: Invisibilisation des femmes par le langage Followup-To: fr.lettres.langue.anglaise Date: Fri, 13 Sep 2024 11:57:59 +0200 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <vc12b7$3ko$6@rasp.pasdenom.info> References: <vbh1cb$1gr86$1@news.usenet.ovh> <vbkhjb$1vg6p$4@dont-email.me> <vbkm58$1sho$1@cabale.usenet-fr.net> <vbkr4g$1jn5s$1@news.usenet.ovh> <vbkrfg$1u5o$1@cabale.usenet-fr.net> <vbm9k1$1kojm$1@news.usenet.ovh> <vbmg9r$2duk$1@cabale.usenet-fr.net> <vbugf7$73ku$1@dont-email.me> <vbuhf2$j7e$3@rasp.pasdenom.info> <vbum2k$87aq$1@dont-email.me> <vbun4l$16b$3@rasp.pasdenom.info> <vbvn38$3at$1@cabale.usenet-fr.net> <vc0j80$n6fr$1@dont-email.me> <vc0nh4$dlv$1@cabale.usenet-fr.net> <vc0onp$dut$2@cabale.usenet-fr.net> <vc0qrm$odru$1@dont-email.me> <vc0u92$3ko$4@rasp.pasdenom.info> <vc11an$ptdj$1@dont-email.me> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Fri, 13 Sep 2024 09:57:59 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:d4e:578:3b1:2148"; logging-data="3736"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:ZWA+oizTwpBGAxT0XvRubviQRTs= sha256:qKX3zTQhmGLgdyLiNkILn23YLxNqjNbWw2l5oqrrYcg= sha1:p4T96UdqWj/JKV0+kFOuLkjFyNI= sha256:qLR5JGgXs3B8AgIN09sFs/kICPYwC9mOf5ZWrEl8R7Y= Content-Language: fr In-Reply-To: <vc11an$ptdj$1@dont-email.me> Bytes: 3596 Lines: 42 Le 13/09/2024 11:40:39 à Hibou a wroté : > Le 13/09/2024 à 09:48, Sh. Mandrake a écrit : >> Le 13/09/2024 09:50:14 à Hibou a wroté : >>> >>> [...] En anglais, par exemple, j'hésite maintenant avant >>> d'utiliser un 'he' épicène, >> >> J'ai bien fait de venir ! « He » épicène ?? C'est une découverte pour moi. >> >>> et reformule souvent au pluriel afin de >>> pouvoir mettre un 'they' sans faire trop de violence à cette langue chérie. > > Autrefois en anglais, on utilisait le masculin pour parler d'une > personne de sexe inconnu. Aujourd'hui, si on le fait, on risque de > s'attirer l'ire des féministes. > > Collins dico, ~2000: "3 refers to a person or animal of unknown or > unspecified sex [-] /a member of the party may vote as he sees fit/". > > Collins dico, 2024: "2. pronoun [-] In written English, he is sometimes > used to refer to a person without saying whether that person is a man or > a woman. Many people prefer to use 'he or she' or 'they' as an > alternative to 'he'" - > <https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/he> > > Beaucoup de gens, moi compris, n'aime pas trop 'they' au singulier, mais > cet usage remonte en fait à ~1450 (OED sens I.2.b). "I am never angry > with anybody unless they deserve it" - Ruskin, 1877. > Je savais pour « they ». J'ai été surpris la première fois qu'on me l'a dit parce que je pensais que c'était toujours un pluriel. Même surprise avec « he ». Néanmoins l'exemple pour they est ambigu. anybody peut désigner plusieurs personnes. [pluripublication sur fllf et flla. Suivi vers f.l.l.a. L'ai bien descendu ?] -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)