Deutsch English Français Italiano |
<vc16jh$r4d2$2@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz> Newsgroups: sci.lang Subject: =?UTF-8?B?UmU6IERvZXMg6YeO5YiGIGluIENoaW5lc2UgbWVhbiDporHpoqggKA==?= =?UTF-8?B?5Y+w6aKoLCBUeXBob29uKSA/?= Date: Fri, 13 Sep 2024 23:10:38 +1200 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 30 Message-ID: <vc16jh$r4d2$2@dont-email.me> References: <vbu35n$4gjn$1@dont-email.me> <vbvats$2pep$1@solani.org> <vc09tg$lnk3$1@dont-email.me> Reply-To: r.clark@auckland.ac.nz MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Fri, 13 Sep 2024 13:10:42 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="de77b2d4a9b85ebcf3d3820dd3ff428b"; logging-data="889250"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/k0BYPDBiHIoRWYy2DYg5bcub/or78iC8=" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0) Gecko/20100101 Thunderbird/52.9.1 Cancel-Lock: sha1:jqdnn0wu8Q7SYIYSkALTp0x2x8s= Content-Language: en-GB In-Reply-To: <vc09tg$lnk3$1@dont-email.me> Bytes: 2236 On 13/09/2024 3:01 p.m., HenHanna wrote: > On 9/12/2024 11:12 AM, mwgamera wrote: >> On 2024-09-12, HenHanna wrote: >>> Does 野分 in Chinese mean 颱風 (台風, Typhoon) ? >>> >>> in Japanese, 野分き, 野分, のわき (or Nowake) means that. > > >> >> I suspect the context is the title of one of the parts of Genji >> Monogatari >> where it was translated as ‘the typhoon’ into English. >> >> On the surface the word looks like a Japanese coining; like a literal >> ‘field-splitting [wind]’. And the etymology given by Digital Daijisen is: >>> 《野の草を風が強く吹き分ける意》 >> >> Why should it mean anything in Chinese? Perhaps it might appear for >> the same >> reason Google Translate went with “nowaki” in English, ie. as an >> untranslated >> foreign term. >> > > > 野分 · late autumn (fall) windstorm in the countryside; typhoon, esp. > one that blows from the 210th to the 220th day of the year > And where did that come from?