Deutsch   English   Français   Italiano  
<vc38on$1aq1q$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Valcarus <valcarus@valcar.us>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?Gra=E7as_a_Deus?=
Date: Sat, 14 Sep 2024 07:59:50 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 17
Message-ID: <vc38on$1aq1q$1@dont-email.me>
References: <vc217r$1topi$1@news.usenet.ovh>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sat, 14 Sep 2024 07:59:51 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="9e4ee09498bd0176946856c581fae62f";
	logging-data="1402938"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX18GrBJRkUbsc79SoFLiXcFs"
Cancel-Lock: sha1:pT/fxXvHHjfW+sEmLrojhya8+/o=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
Bytes: 1500

BéCé a écrit :
> Finalmente !
> J'ai entendu à la TV une prononciation correcte du nom de la capitale 
> économique du Brésil.
> Exit le pénible sa-o polo qu'ont nous inflige régulièrement. Le présentateur 
> a dit san paolo (saint paul) comme il se doit. Comme nous vivons à l'époque 
> des prononciations des toponymes aussi proches que possible de l'original. Ce 
> san paolo est un progrès.
>
> Vamos nos alegrar !



Pour Wien ou Berlin, c'est trop tard.


Comment prononcez-vous Albuquerque ?