Deutsch English Français Italiano |
<vcaf6o$34bt8$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news.mb-net.net!open-news-network.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Peter Moylan <peter@pmoylan.org> Newsgroups: sci.lang,alt.usage.english Subject: Re: Inkhorns are a fascinating linguistic phenomenon, ... Date: Tue, 17 Sep 2024 09:32:37 +1000 Organization: A noiseless patient Spider Lines: 35 Message-ID: <vcaf6o$34bt8$1@dont-email.me> References: <vc2vce$198ap$2@dont-email.me> <vc3gq2$1cbvr$1@dont-email.me> <vc3ia5$1cm15$1@dont-email.me> <vc4j6p$1jmhv$1@dont-email.me> <slrnvec24s.jtd.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <vc676q$22upl$1@dont-email.me> <slrnvee9ra.1arp.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <vc7hk6$2ca11$1@dont-email.me> <vc7s1s$2em5q$1@dont-email.me> <877cbcgly9.fsf@parhasard.net> <76308de7b2b351111d3e19b78e65bde7@www.novabbs.com> <vc9rso$2vupf$1@dont-email.me> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Injection-Date: Tue, 17 Sep 2024 01:32:40 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="8f5a9440ee65a0cea69a5106ada6c0e9"; logging-data="3289000"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX192HKCTeRbTeXs17TTuDooi" User-Agent: Mozilla/5.0 (OS/2; Warp 4.5; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.8.0 Cancel-Lock: sha1:g4PDll+WCOHlulJntTmCv1UJnFo= In-Reply-To: <vc9rso$2vupf$1@dont-email.me> Bytes: 3023 On 17/09/24 04:03, Silvano wrote: > I don't know what is Aidan's profession, but medical practitioners > are not the only people who may need to know the equivalent to a > medical expression in another language. There are also those strange > beasts called translators. I am one of them. My ex-wife's work as a medical interpreter produced a wealth of stories showing that lots of people understand very little about language. Here's an example that actually happened. I've probably changed the actual words, but I've retained the essence of what happened. A hospital nurse phoned the interpreter service. "Could you send an interpreter, please? We have a patient who can't understand English." "OK. What language?" "Oh. I thought the interpreters did all languages." "No, we have different people for different languages." "Well, I think he speaks African." That reminds me of an incident in an earlier job of hers, when she worked in a psychiatric hospital. A small town north of Newcastle had had no doctor for a long time, but Australia has a policy of getting immigrant doctors out to rural areas, so they finally got someone. That doctor sent one of his patients down to the psych hospital for assessment. The clinical notes said that he was obsessed with attacking birds. When interviewed, one of the first things he said was "Stone the crows, I don't know why they sent me here." -- Peter Moylan peter@pmoylan.org http://www.pmoylan.org Newcastle, NSW