Deutsch   English   Français   Italiano  
<vcbhsi$gpa$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:85b2:b34a:e300:299a!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_Gra=C3=A7as_a_Deus?=
Date: Tue, 17 Sep 2024 11:24:33 +0200
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <vcbhsi$gpa$1@rasp.pasdenom.info>
References: <vc217r$1topi$1@news.usenet.ovh> <vc3cuq$1bi6c$1@dont-email.me>
 <vc4hbe$1vr98$2@news.usenet.ovh> <vc4m8b$2ol$1@rasp.pasdenom.info>
 <vc4mng$1dh$1@rasp.pasdenom.info> <VQ3hdj5LpT8KDMMBU8yaz32A2Hk@jntp>
 <MPG.4152cf181a90bf4198a559@news.individual.net>
 <FmujK0ZduAhhUfKMRpZ6zUodSGs@jntp> <lkst0aF42p1U2@mid.individual.net>
Reply-To: shmandrake@outlook.fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Tue, 17 Sep 2024 09:24:35 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:85b2:b34a:e300:299a";
	logging-data="17194"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:ZMQiM+Db1UQwyCy9fSWuos0jKzA= sha256:rDexkUVFheGcI+NDwtMSgK8ItK9CtFm74If+5cbNW3E=
	sha1:PEcS1cmuKMjmdPWmWEtERyK4WR0= sha256:+GIzj5y/QEMTj5+Yam83VVP+mszXB/OpH5CUQ16eQeg=
In-Reply-To: <lkst0aF42p1U2@mid.individual.net>
Content-Language: fr
Bytes: 2377
Lines: 27

Le 17/09/2024 10:28:46 à Wolfgang a wroté :
[...]
>>
>> Mandrake parlait des Belges. Ils ne sont pas francophones, ils sont 
>> multilingues.
> 
> Il est vrai que les Belges ont trois langues officielles, le 
> français, le flamand et l’allemand. Mais en Wallonie il y a beaucoup 
> de gens qui ne parlent ni le flamand ni l’allemand, mais uniquement 
> le français.
> 
> Ciao,
> Wolfgang

J'ai parlé des Belges pour une raison bien précise. Ruprecht a affirmé :

« Un bon test à faire passer à un non-natif : faire simplement prononcer
'huit' et vous entendrez autre chose que ce qu'un natif prononce. Ce
sera quelque chose comme *houit avec diverses variantes. »

Faites l'expérience avec un Belge. Vous en déduirez que le français
n'est pas sa langue maternelle.

-- 
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)