Deutsch English Français Italiano |
<ve7nch$r0u$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!usenet.goja.nl.eu.org!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:80a0:4f5c:adec:19a4!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_Le_fran=C3=A7ais=2C_cette_langue_d=27auxiliaires?= Date: Thu, 10 Oct 2024 07:06:25 +0200 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <ve7nch$r0u$1@rasp.pasdenom.info> References: <ve32i5$25kb4$1@dont-email.me> <ve38bj$7eoe$1@news.usenet.ovh> <ve3f6i$7jlo$1@news.usenet.ovh> <ve3lb6$7kn8$1@news.usenet.ovh> <ve3qin$jng$1@rasp.pasdenom.info> <ve42f8$8056$1@news.usenet.ovh> <ve5d7p$8nd4$1@news.usenet.ovh> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Thu, 10 Oct 2024 05:06:25 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:80a0:4f5c:adec:19a4"; logging-data="27678"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:D5GpOQsSwEUozzlrk/U5VH9y1IQ= sha256:hrFCAJ2amBK7Lyuhu6HuFDu4/Mj2k7PT+rUT0O0AZaU= sha1:AMnuv75AAeuywGavUJ5QfEreqIU= sha256:kMxPUNj4yfHAU1AvFzsP0pUmxrSbZ3rRORGvxavXlLk= In-Reply-To: <ve5d7p$8nd4$1@news.usenet.ovh> Content-Language: fr Bytes: 2100 Lines: 22 Le 09/10/2024 10:00:58 à BéCé a wroté : > gump a formulé la demande : >> Le 08/10/2024 à 19:36, Sh. Mandrake a écrit : >> >>>> Je ne vois pas de verbe pronominal dans cette histoire. >>> >>> « on >>> rencontre parfois l'auxil. être employé pour insister sur l'état. Je >>> jure que le soleil est déjà disparu depuis une grande heure (Gobineau, >>> Nouv. asiat., 1876, p. 86) ou même pour marquer l'action. » >>> >> >> Euh...je ne vois toujours pas de verbe pronominal, ici. > > Et là, tu te le vois le verbe pronominal. > Il va même se le prendre en pleine poire. -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)