Deutsch English Français Italiano |
<vfbcpp$s7v$2@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.nobody.at!news.mb-net.net!open-news-network.org!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!pasdenom.info!.POSTED.lfbn-orl-1-1892-65.w109-209.abo.wanadoo.fr!not-for-mail From: DV <dv@reply-to.not.invalid> Newsgroups: fr.comp.sys.mac.communication Subject: Re: =?UTF-8?B?W01hY0NhZsOpXSBbUGluYWlsbGFnZSAjNV0gQm91dG9uIA==?= =?UTF-8?B?w6AgbW9kaWZpZXIgPw==?= Date: Wed, 23 Oct 2024 17:46:33 -0000 (UTC) Organization: Yakakwatik ! Message-ID: <vfbcpp$s7v$2@rasp.pasdenom.info> References: <vfb1sg$22rqa$1@dont-email.me> Reply-To: dv-usenet@yakakwatik.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Wed, 23 Oct 2024 17:46:33 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="dv@usenet"; posting-host="lfbn-orl-1-1892-65.w109-209.abo.wanadoo.fr:109.209.73.65"; logging-data="28927"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: MacCafe/3.03.1b2 (macOS 10.14.6 (18G9323) - iMac13,1) Cancel-Lock: sha1:WBJVelpPj3M6wYo0W5r6dkbN7Cg= sha256:H2tImhLjncGvSa5yIbriD7TqkqTaVeNQMLAWhznoBbw= sha1:hvSoh3mtjPpzeInxz9mmeK/ZPzA= sha256:F3hqYAGJQV3/5Ngd0RCFcfoayAnW8X3cg+MJ03JtcqI= sha1:lgexSJgbdOq8IGk5K0leBoyXw9s= sha256:v5BKzLbi+BHDpDo0gLEdrWDwPz+Jcpf8be93IUyFOMg= Face: iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAMAAABg3Am1AAAAMFBMVEX7+/vKzs6CcW2alZS Ii4tmaWpVS0h7UkdVMiasr64oKC0LCgxMFwioPDyMDAzEAwM1qCwtAAAACXBIWXMAAAsTAAALEw EAmpwYAAACN0lEQVRIx81W25biMAxr4kvipDP8/9+u7DS0hXLo05w1DwNTKbJj2bAsfx9pxj10J gRzRtAtgmimgJdS8h0Rypp54EstdxjMuuG13mJYMAb+FiOJkZZJuMOoHIyBv8PIzZwxCbV8zakr GBO+rutXhvacjBugKxha8td76p0SRMjsm0v8GfLvvT2h/h/7REhkborawdjR6Hv6aAsq3mUQunI Wrc3f9tU+5K7NckGTB2yPD/eUcm8cTY6cEBNfLyUSASUm7gon7AJoxpWENZyqxHWTOGSEeJdIGl lkU4UpTgreP7soIAhquRbkMIEl89a/iwIi2OowhHCE2GIXjNQ2PMomHIoAiFVcgOzVHgkFTAWf6 Diapjvw1xbJ5yGbcJdIlEGx0Egs8AUIxkeJ8NuTkhLBrLi0cHoYcbyOBNj/mRMxTkQOPDLtXcwq hupAwKoz20S6cE9xLfDp6IPGM94JadwKhUhHDRien19UPQRwBJ4onVYRxXyJP4aY8c/jsWYaDml ohuK2z30DHHm4iL+T9fGL+x1ZShaBX1q+YBgu2JcMRgc9y1mbI6etmp035GAQppNF/FBHPsHx4e wO3kSOh2IYFOQWSi+EPS3a4A0ywt72SA2MV8sirRTWlEFAHV6xLwOPqvy6PtJWiEXWYNQx2UhJY K3lfUElchGvfO4A96/bcPEVR+8LKtJKPFPyD0tgh98vt41rqDJtUJuz8XndD+Vx7Jjob18QSMu/ evkG9kkxu/tT4D+If9qAHl2x5idYAAAAAElFTkSuQmCC X-Face: %#Y5+;k{8(i&083qlE0NiJXlA_f8@&4C~Wht.04?,h)ZC+1hXWem+cti:fHN`SdK~('$Fs+ _l\5t-n,/Tw,$UT>kS!5(g^LBT"qGP;?lU_@s,Rf+gk4.+%n*uMC%[PohI*J'//hyDdE n3&=E;nc,A FM(pmGD8h3vksKInM/(_{uRqe586mT||H3\UaNcAq?0(+`!QtpiN:? In-Reply-To: <vfb1sg$22rqa$1@dont-email.me> Bytes: 3682 Lines: 30 M.V. a écrit ceci : > Au vu de la question posée, il me semble que le bouton devrait s'appeler > "Unsuscribe » plutôt que « Delete » : > <https://lutim.lagout.org/1DrrfYrx/FjkBVIPt.jpg> Ce n'est pas si simple. Là encore, il s'agit d'un bouton générique, utilisé dans divers dialogues. Dans le cas présent, le choix de « Delete / Supprimer » est lié à la version francophone du dialogue, qui dit : « La suppression de l'abonnement à ce groupe va entraîner la suppression définitive de tous ses messages ! » Par conséquent, si l'on veut que le bouton « Delete » soit cohérent avec le texte du dialogue, c'est ce dernier qu'il faut modifier. Par exemple : « Deleting your subscription to this group will result in the permanent deletion of all its messages! » Il faut que je teste cette solution pour vérifier si ça n'entraîne pas un découpage malheureux de la phrase (elle tiendra forcément sur trois lignes au lieu de deux). -- Denis USENET FRANCOPHONE (serveurs, passerelles, groupes, lecteurs de news, docs) : <http://usenet-fr.yakakwatik.org>