Deutsch English Français Italiano |
<vfbdtg$up5$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.roellig-ltd.de!open-news-network.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.lfbn-orl-1-1892-65.w109-209.abo.wanadoo.fr!not-for-mail From: DV <dv@reply-to.not.invalid> Newsgroups: fr.comp.sys.mac.communication Subject: Re: =?UTF-8?B?W01hY0NhZsOpXSBbUGluYWlsbGFnZSAjNV0gQm91dG9uIA==?= =?UTF-8?B?w6AgbW9kaWZpZXIgPw==?= Date: Wed, 23 Oct 2024 18:05:36 -0000 (UTC) Organization: Yakakwatik ! Message-ID: <vfbdtg$up5$1@rasp.pasdenom.info> References: <vfb1sg$22rqa$1@dont-email.me> <vfbcpp$s7v$2@rasp.pasdenom.info> Reply-To: dv-usenet@yakakwatik.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Wed, 23 Oct 2024 18:05:36 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="dv@usenet"; posting-host="lfbn-orl-1-1892-65.w109-209.abo.wanadoo.fr:109.209.73.65"; logging-data="31525"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: MacCafe/3.03.1b2 (macOS 10.14.6 (18G9323) - iMac13,1) Cancel-Lock: sha1:H8V1parlkSel0gHfO/tcedvFdg4= sha256:rDtK/OWwcfni/oMRwDQCvn49gZvaEV4fSl/TTs5Dyj8= sha1:51GqQs1Kp/v7vqdZGnZWQbxc9MI= sha256:YFcMhnDiRtGZYn4IBk1BdkXKG86qKObbrbXmA7aZIcs= sha1:J7QSTm5W0VtsDSyJnxKiZXdftaQ= sha256:RVk9ulEbmr1JFcXbG6y9pjzn1bYyQ4tEhaRirTveGBM= In-Reply-To: <vfbcpp$s7v$2@rasp.pasdenom.info> X-Face: %#Y5+;k{8(i&083qlE0NiJXlA_f8@&4C~Wht.04?,h)ZC+1hXWem+cti:fHN`SdK~('$Fs+ _l\5t-n,/Tw,$UT>kS!5(g^LBT"qGP;?lU_@s,Rf+gk4.+%n*uMC%[PohI*J'//hyDdE n3&=E;nc,A FM(pmGD8h3vksKInM/(_{uRqe586mT||H3\UaNcAq?0(+`!QtpiN:? Face: iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAMAAABg3Am1AAAAMFBMVEX7+/vKzs6CcW2alZS Ii4tmaWpVS0h7UkdVMiasr64oKC0LCgxMFwioPDyMDAzEAwM1qCwtAAAACXBIWXMAAAsTAAALEw EAmpwYAAACN0lEQVRIx81W25biMAxr4kvipDP8/9+u7DS0hXLo05w1DwNTKbJj2bAsfx9pxj10J gRzRtAtgmimgJdS8h0Rypp54EstdxjMuuG13mJYMAb+FiOJkZZJuMOoHIyBv8PIzZwxCbV8zakr GBO+rutXhvacjBugKxha8td76p0SRMjsm0v8GfLvvT2h/h/7REhkborawdjR6Hv6aAsq3mUQunI Wrc3f9tU+5K7NckGTB2yPD/eUcm8cTY6cEBNfLyUSASUm7gon7AJoxpWENZyqxHWTOGSEeJdIGl lkU4UpTgreP7soIAhquRbkMIEl89a/iwIi2OowhHCE2GIXjNQ2PMomHIoAiFVcgOzVHgkFTAWf6 Diapjvw1xbJ5yGbcJdIlEGx0Egs8AUIxkeJ8NuTkhLBrLi0cHoYcbyOBNj/mRMxTkQOPDLtXcwq hupAwKoz20S6cE9xLfDp6IPGM94JadwKhUhHDRien19UPQRwBJ4onVYRxXyJP4aY8c/jsWYaDml ohuK2z30DHHm4iL+T9fGL+x1ZShaBX1q+YBgu2JcMRgc9y1mbI6etmp035GAQppNF/FBHPsHx4e wO3kSOh2IYFOQWSi+EPS3a4A0ywt72SA2MV8sirRTWlEFAHV6xLwOPqvy6PtJWiEXWYNQx2UhJY K3lfUElchGvfO4A96/bcPEVR+8LKtJKPFPyD0tgh98vt41rqDJtUJuz8XndD+Vx7Jjob18QSMu/ evkG9kkxu/tT4D+If9qAHl2x5idYAAAAAElFTkSuQmCC Bytes: 3533 Lines: 31 DV a écrit ceci : > Par conséquent, si l'on veut que le bouton « Delete » soit cohérent avec > le texte du dialogue, c'est ce dernier qu'il faut modifier. En fait, le problème se pose aussi pour le cas où le groupe est présent dans un ou plusieurs autres profils, mais là, je ne vois pas comment le modifier : « You are also subscribed to this group in one or more other profiles. Messages from this group will not be deleted, they will still be visible from another profile! » À mon avis, il faudrait remonter à la commande du menu contextuel qui déclenche ces alertes : « Supprimer l'abonnement à ce groupe » Elle est actuellement traduite ainsi : « Unsubscribe from this group » Ce qui pourrait devenir : « Delete subscription to this group » -- Denis USENET FRANCOPHONE (serveurs, passerelles, groupes, lecteurs de news, docs) : <http://usenet-fr.yakakwatik.org>