Warning: mysqli::__construct(): (HY000/1203): User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\includes\artfuncs.php on line 21
Failed to connect to MySQL: (1203) User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections
Warning: mysqli::query(): Couldn't fetch mysqli in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\index.php on line 66
Article <vfl64b$1q1s$1@cabale.usenet-fr.net>
Deutsch   English   Français   Italiano  
<vfl64b$1q1s$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder2.eternal-september.org!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Avoir affaire...
Date: Sun, 27 Oct 2024 11:54:02 +0100
Organization: There's no cabale
Lines: 24
Message-ID: <vfl64b$1q1s$1@cabale.usenet-fr.net>
References: <vfkvg6$26f$1@rasp.pasdenom.info>
 <lUsBfxqzvA4gF5WPPpse4llco-w@jntp> <vfl0ch$bdv2$1@dont-email.me>
 <vfl3v4$9ft$1@rasp.pasdenom.info>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1730026443 59452 93.28.89.200 (27 Oct 2024 10:54:03 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Sun, 27 Oct 2024 10:54:03 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
In-Reply-To: <vfl3v4$9ft$1@rasp.pasdenom.info>
Bytes: 1913

Le 27/10/2024 11:17, Sh. Mandrake répondait à siger :
>
>>>> ...à quelqu'un ou avec quelqu'un ?
>>>> A priori, on fait des affaires avec quelqu'un ; pas à quelqu'un.
>> 
>> https://www.lalanguefrancaise.com/orthographe/avoir-affaire-ou-avoir-a-faire
>> 
> Je comprends pourquoi vous envoyez ce lien qui a priori ne concerne pas
> ma question.

Peut-être parce que, à postériori, il la concerne vraiment.

On y lit par exemple :
<cit.>
On écrit « avoir affaire à... » / « avoir affaire avec » : l'expression qu'on
utilise généralement est « avoir affaire à » dans le sens de « être en rapport
avec ». Il n'est pas rare que cette expression prenne une teinte acrimonieuse,
exprimant par exemple une confrontation ou un duel entre deux personnes. On peut
également utiliser « avoir affaire avec », plus neutre.
</cit.>


-- 
Olivier Miakinen