| Deutsch English Français Italiano |
|
<vg2f8n$2lvd$1@cabale.usenet-fr.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Clint Date: Fri, 1 Nov 2024 12:49:43 +0100 Organization: There's no cabale Lines: 67 Message-ID: <vg2f8n$2lvd$1@cabale.usenet-fr.net> References: <vftnki$utvn$1@news.usenet.ovh> <vftogs$27vc4$1@dont-email.me> <vftqe8$e6o$1@cabale.usenet-fr.net> <vfvf25$2k352$1@dont-email.me> <vfvher$14al$1@cabale.usenet-fr.net> <vg24rr$35smp$2@dont-email.me> NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1730461783 88045 93.28.89.200 (1 Nov 2024 11:49:43 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Fri, 1 Nov 2024 11:49:43 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 In-Reply-To: <vg24rr$35smp$2@dont-email.me> Bytes: 4099 Rappel : https://www.lescinemasaixois.com/films/jure-n-2 Le 01/11/2024 09:52, Hibou a écrit : >> >> Pour moi, voir un rond parfait au lieu d'une lettre o de la même police que le >> reste du texte, je trouve ça affreux. C'est comme si j'écrivais Hib○u avec un ○ >> à la place du o, ou ◯livier avec un ◯ à la place du O. >> <https://i.goopics.net/gwn0hb.png> [...] > > Tu exagères, je pense. Je n'exagère pas. Lorsque je joue à Top Word avec mon épouse, je passe mon temps à remettre les O à l'endroit parce que la typographie de l'ensemble des lettres fait qu'ils sont plus larges que haut contrairement à l'habitude. Du coup, voir un rond parfaitement circulaire dans une typographie où les autres caractères ne sont pas dans le même style, ça me choque vraiment. > >> Je suis d'accord que l'on fait avec ce qu'on peut. Sur Usenet en mode texte, >> il n'est pas gênant par exemple de voire souvent écrit dans fr.sci.maths x^2 >> ou x^5 au lieu de x² et x⁵. Et dans fr.lettres.langue.francaise on peut écrire >> 2e ou 2^e pour abréger deuxième. >> >> Mais pour l'affiche d'un film ils ont tous les outils graphiques qu'il faut >> pour faire les choses correctement. > > Est-ce vrai ? Toutes les polices, comportent-elles tous les caractères, > y compris degré, o supérieur, 0 supérieur? Il ne s'agit pas de trouver une police ayant des caractères de différentes taille et position, bien sûr ! D'ailleurs on a bien vu que ce « o supérieur » n'existe pas pour représenter un o latin, il n'existe que pour l'alphabet phonétique international. J'aimerais bien voir comment ils auraient fait s'il s'était agi de « numéros » au pluriel. Si les concepteurs de l'affiche voulaient utiliser un outil de traitement de texte, il leur suffisait de prendre un o normal, de lui donner la taille qu'ils voulaient et de le placer où ils voulaient. Et de toute façon je ne vois pas des graphistes être limités par l'utilisation d'un traitement de texte : ils ont tous les outils *graphiques* pour dessiner ce qu'ils veulent. Le problème est différent pour les pages web qui parlent de ce film, mais eux peuvent au moins utiliser le pis-aller de la balise <sup>. >> Même en html c'est facile : Juré n<sup>o</sup> 2 > > Parfois, selon l'outil, ça rend l'interlignage irrégulier, ce qui est > encore plus déplaisant. Si le <sup>o</sup> par défaut est trop grand, trop petit, trop haut ou trop bas, il y a toujours un moyen de le corriger avec les CSS. Là on dépasse le cadre de ce groupe sur la langue française, mais je te garantis que c'est possible, et même facile pour un concepteur web professionnel. > Mieux vaut le second ° que le premier - ou > quelque chose comme ça. Il ne vaut certainement pas mieux utiliser le degré. > Enfin, on aurait pu écrire « Juré numéro deux » ou « Juré numéro 2 ». Oui ! C'est visiblement le choix qui a été fait en italien. -- Olivier Miakinen