Deutsch English Français Italiano |
<vg5uhf$tss$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:ccc9:9adc:6821:9212!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Des questions... Date: Sat, 2 Nov 2024 20:28:46 +0100 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <vg5uhf$tss$1@rasp.pasdenom.info> References: <vg5k4r$7bq$1@rasp.pasdenom.info> <vg5tu5$16boj$1@news.usenet.ovh> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sat, 2 Nov 2024 19:28:47 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:ccc9:9adc:6821:9212"; logging-data="30620"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:AbjE/c/ggAozXQM4M95mF+vMpbY= sha256:CKW/mL6BrOPpc3TVM83uKdG42Q4gS0t7tjlHoC5xllc= sha1:u7TF4mDssP063TcvV1HfWv3DYrw= sha256:AkJkhrwcoyz9fqv8HtTInZM/ZHpye4X/3Re6QnCRjJc= In-Reply-To: <vg5tu5$16boj$1@news.usenet.ovh> Content-Language: fr Bytes: 2093 Lines: 23 Le 02/11/2024 20:18:30 à gump a wroté : > Le 02/11/2024 à 17:31, Sh. Mandrake a écrit : >> ... bateau ? Bateaux ? >> >> J'aurais tendance à laisser au singulier. Je ne sais pas très bien >> pourquoi. Quelqu'un ? > > Du CNRTL : > B.− Fam. Idée qui a trop souvent servi, et de ce fait dévalorisée. C'est > un vieux bateau. Synon. lieu commun. > − Emploi adj. [En parlant d'une formule, etc.] Rebattu, banal. Cette > idée-là, c'est un peu bateau (Rob. Suppl. 1970). Phrases bateau, sujets > bateaux (Gilb. 1971). > Il semblerait qu'on ait le choix. Je n'en mettrais pas mes gonades > à sectionner. > Je n'ai pas pensé à vérifier dans le CNRTL. Merci. Pour ma part, je laisserais au singulier pour les bateaux aussi. -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)