Warning: mysqli::__construct(): (HY000/1203): User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\includes\artfuncs.php on line 21
Failed to connect to MySQL: (1203) User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections
Warning: mysqli::query(): Couldn't fetch mysqli in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\index.php on line 66
Article <vg5uhf$tss$1@rasp.pasdenom.info>
Deutsch   English   Français   Italiano  
<vg5uhf$tss$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:ccc9:9adc:6821:9212!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Des questions...
Date: Sat, 2 Nov 2024 20:28:46 +0100
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <vg5uhf$tss$1@rasp.pasdenom.info>
References: <vg5k4r$7bq$1@rasp.pasdenom.info> <vg5tu5$16boj$1@news.usenet.ovh>
Reply-To: shmandrake@outlook.fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sat, 2 Nov 2024 19:28:47 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:ccc9:9adc:6821:9212";
	logging-data="30620"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:AbjE/c/ggAozXQM4M95mF+vMpbY= sha256:CKW/mL6BrOPpc3TVM83uKdG42Q4gS0t7tjlHoC5xllc=
	sha1:u7TF4mDssP063TcvV1HfWv3DYrw= sha256:AkJkhrwcoyz9fqv8HtTInZM/ZHpye4X/3Re6QnCRjJc=
In-Reply-To: <vg5tu5$16boj$1@news.usenet.ovh>
Content-Language: fr
Bytes: 2093
Lines: 23

Le 02/11/2024 20:18:30 à gump a wroté :
> Le 02/11/2024 à 17:31, Sh. Mandrake a écrit :
>> ... bateau ? Bateaux ?
>>
>> J'aurais tendance à laisser au singulier. Je ne sais pas très bien
>> pourquoi. Quelqu'un ?
> 
> Du CNRTL :
> B.− Fam. Idée qui a trop souvent servi, et de ce fait dévalorisée. C'est 
> un vieux bateau. Synon. lieu commun.
> − Emploi adj. [En parlant d'une formule, etc.] Rebattu, banal. Cette 
> idée-là, c'est un peu bateau (Rob. Suppl. 1970). Phrases bateau, sujets 
> bateaux (Gilb. 1971).
> Il semblerait qu'on ait le choix. Je n'en mettrais pas mes gonades
> à sectionner.
> 
Je n'ai pas pensé à vérifier dans le CNRTL. Merci.
Pour ma part, je laisserais au singulier pour les bateaux aussi.

-- 
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)